| 1 | Ora vos podess’eu dizer | Ora uꝯ pode sseu dizer (a co) | Ora uꝯ po\de/sseu dizer |
| 2 | a coita do meu coraçon | A coyta domeu coracon | a coyta do meu coraçon |
| 3 | e non chorass’i log’enton, | E non chor assy loguenton | enon chorassy loguenton |
| 4 | pero non ei end’o poder, | Pero non ey endo poder | ꝑo non ey endo poder |
| 5 | se vos eu mia coita contar, | ⌈Se uos eu amha coyta contar | seuos eu amha coyta contar |
| 6 | que pois non aja de chorar. | Que poys non aia de chorar | que poys non aia de chorar |
| - | |
| 7 | Ei eu mui gran coit’a endurar, | Ey eu muj g̃m coyta endurar | Ey eu mui ḡm coyta endurar |
| 8 | pero, se vos dizer quiser | Pero seuꝯ dizer qui ser | ꝑo seuꝯ dizer qⁱser |
| 9 | mia coita e vo-la disser, | Mha coyta e uola disser | mha coyta euola disƥ |
| 10 | non ei poder de m’én guardar, | Non ey poder demen guardar | nō ey poder demen guardar |
| 11 | se vos eu mia [coita contar, | ⌈Seuꝯ eu mha. | seuꝯ eu mha |
| 12 | que pois non aja de chorar]. | < > | < > |
| - | |
| 13 | Mui gran coita vos contarei | Mui g̃m coyta uꝯ contarey | Mui gm̃ coyta uꝯ contarey |
| 14 | d’amor, que [eu] sofr’e sofri | Damor que sofre sofri | damor q̄ sofre sofri |
| 15 | des quand’eu mia senhor non vi, | Desquandeu mha senhor nō uj | desquandeu mha senhᵉ nō ui |
| 16 | e pero non me guardarei, | E pero non me guarderey | e ꝑo nō me guadẽy |
| 17 | se vos eu mia coita [contar, | ⌈Seuꝯ eu mha. | seuꝯ eu mha coyta |
| 18 | que pois non aja de chorar]. | < > | < > |