| 1 | Quand’eu passei per Dormãa | Quandeu passay per dormaa | Q uandeu passey perdormaa |
| 2 | preguntei por mia coirmãa, | Preguntey por mha coyrmaa | preguntey por mha coyrmaa |
| 3 | a salva e pa[a]çãa. | A salua epacaa | a salua epaçaa |
| 4 | Disseron: «Non é aqui essa, | ⌈Disseron non e aqui essa | disseron nō e a qui essa |
| 5 | alhur buscade vós essa, | Alhur buscade uos essa | alhur buscade uos essa |
| 6 | mais é aqui a abadessa». | Mays e aqui a abbadessa | mays e aqui a albadessa |
| - | |
| 7 | Preguntei: «Por caridade, | Preguntey pᵉ caridade | Preguntey pᵉ caridade |
| 8 | u é d’aqui salvidade | Hu e daqui saluidade | hu e daqⁱ saluidade |
| 9 | que sempr’amou castidade?». | Que sempramou castidade | q̄ sempramou castidade |
| 10 | Disseron: «Non é aqui [essa, | ⌈Disseron non e aqui | disseron nō e aqⁱ |
| 11 | alhur buscade vós essa, | < > | < > |
| 12 | mais é aqui a abadessa]». | < > | < > |