| 1 | Quer’eu en maneira de proençal | Quereu ē maneyra de Proēçal | Quereu en maneyra de proen çal |
| 2 | fazer agora un cantar d’amor, | Faz agora hun cantar damor | faz’agora hun cantar damor |
| 3 | e querrei muit’i loar mia senhor, | E queirey muyti loar mha senhor | equerrey muyti loar mha senhᵉ |
| 4 | a que prez nen fremusura non fal | A q̄ prez nē fremusura nō fal | a que prez nen fremusura non fal |
| 5 | nen bondade; e máis vos direi én: | Nen bontade e mays uꝯ direy en | nen bondade e mais uꝯ direy en |
| 6 | tanto a fez Deus comprida de ben | Tantoa fez deꝯ conprida de bē | tantoa fez deꝯ conprida de ben |
| 7 | que máis que todas-las do mundo val, | Que mays q̄ Todas las do mūdo ual | que mays que todas las do mundo ual |
| - | |
| 8 | ca mia senhor quiso Deus fazer tal, | Ca mha senhor qⁱso ds̄ fazer Tal | Ca mha senhor qⁱso đs fazer tal |
| 9 | quando a fez, que a fez sabedor | Quandoa fez q̄ a fez sabedor | quandoa fez q̄ a fez sabedor |
| 10 | de todo ben e de mui gran valor, | De Todo bē e de muy grā ualor | de todo bē e de mui grā ualor |
| 11 | e con tod’est[o] é mui comunal | E cō Todeste mui comunal | e cō todeste mui comunal |
| 12 | ali u dev’, e er deu-lhi bon sén | Aly hu deueer deulhi bō sen | aly hu deue er deulhi bō sen |
| 13 | e, des i, non lhi fez pouco de ben | E desy nō lhi fez pouco debē | e desy nōlhi fez pouco de ben |
| 14 | quando non quis que lh’outra foss’igual, | Quando nō q̄s q̄lhout̃ fossigual | quando nō qⁱs q̄lhout̃ fossigual |
| - | |
| 15 | ca en mia senhor nunca Deus pôs mal, | Ca ē mha senhor nūca ds̄ pꝯ mal | Ca en mha senhor nūca deꝯ pꝯ mal |
| 16 | mais pôs i prez e beldad’e loor | Mays pꝯ hi p’z e beldade loor | mays pꝯ hi p̄z ebeldade loor |
| 17 | e falar mui ben e riir melhor | E falar mui bē e rijr melhor | e falar mui bē e rijrme lhor |
| 18 | que outra molher; des i, é leal | Que outra molher desy e leal | q̄ out͂ molher desy e leal |
| 19 | muit’, e por esto non sei oj’eu quen | Muyte pᵉesto nō sey oieu quē | muyte pᵉ esto nō sey oieu quē |
| 20 | possa compridamente no seu ben | Possa cōpⁱdamēte no seu bē | possa ꝯpⁱdamēte no seu bē |
| 21 | falar, ca non á, tra-lo seu ben, al. | Falar ca non a Tralo seu bē al | falar ca nō a tralo seu ben al |