| Texto crítico | A 288 | B 979 | V 566 | |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Tan muito vos am’eu, sennor, | []an muyto uos a _meu sennor. | Tam muyto uꝯ ameu senhor | Tam muyto uꝯ ameu senhor |
| 2 | que nunca tant’amou sennor | que nunca tant amou sennor. | Que nunca tant amon senhor | que nunca tant amou senhor |
| 3 | ome que fosse nado; | ome que fosse nado. | Home que fosse nado | home que fosse nado ( |
| 4 | pero, des que fui nado, | pero des que fuy nado. | Pero des que fui nado | pero desque fui nado |
| 5 | non pud’aver de vós, sennor, | non pud auer de uos sennor. | Non pudauer de uos senhor | non pudauer deuos senhor |
| 6 | por que dissess’: «Ai mia sennor, | por que dissess ay mia sennor. | Por que dissessay mha senhor | por que dissessay mha senhor |
| 7 | en bon pont’eu fui nado!». | en bon pont eu fuy nado. | En bon ponteu fui nado | en bon poteu fui nado |
| 8 | Mais quen de vós fosse, sennor, | mays quen de uos fosse sennor. | Mays quen deuos fosse senhor | mays quen deuos fosse senhor |
| 9 | bon dia fora nado. | bon dia fora nado. | Bon dia fora nado | bon dia fora nado |
| - | ||||
| 10 | E o dia que vos eu vi, | [E] o dia que uos eu ui | E o dia queuꝯ uj | E o dia q̄ uꝯ ui |
| 11 | sennor, en tal ora vos vi | sennor en tal ora uos ui | Senhor en tal ora uꝯ uj | senhor en tal ora uꝯ ui |
| 12 | que nunca dormi nada | que nunca dormi nada | Que nunca dor mj nada | q̄ nūca dormi nada |
| 13 | nen desejei al nada | nen deseiey al nada | Nen deseiey al nada | nē dese iey al nada |
| 14 | senon vosso ben, pois vos vi; | se(n̻)non uosso ben poys uos ui | Se non uosso ben poys uꝯ uj | senō uosso bē poys uꝯ ui |
| 15 | e dig’a mí: «Por que vos vi, | ꞇdig a mi por que uos ui | E digamj pᵉ queuꝯ uj | e digami q̄uꝯ ui |
| 16 | pois que me non val nada?». | poys que me non ual nada | Poys que mj non ual nada | pois q̄ mi nō ual nada |
| 17 | Mal dia nad’eu que vos vi, | mal dia nadeu que uos ui | Mal dia nadeu queuꝯ uj | mal dia nadeu q̄uꝯ ui |
| 18 | e vós bon dia nada! | ꞇuos bon dia nada | E uos bon dia nada | euos bō dia nadam. |
| - | ||||
| 19 | Ca, se vos eu non viss’enton | [C]a se uos eu non uiss enton | Quesseuꝯ eu non uissenton | Que sseuꝯ eu nō uissentō |
| 20 | quando vos vi, podera enton | quando uos ui poderiades enton | Quandouꝯ uj podera enton | quando uꝯ ui podera entō |
| 21 | seer d’afan guardado; | seer dafan guardado | Seer daffam guardado | seer daffam guardado |
| 22 | mais nunc’ar fui guardado | mays nunc ar fuy guardado | Mays al nunca foy guarda | mais al nunca foy guarda |
| 23 | de mui gran coita des enton, | de muy gran coyta des enton | Demuj gram coyta desenton | da mui gm̄ coita desentō |
| 24 | e entendi-m’eu des enton | ꞇentendimeu des enton | E atendeme enton | eatendemel enton |
| 25 | que aquel é guardado | que aquel e guardado | Que aquel e guardado | q̄ aq̄l e guardado |
| 26 | que Deus guarda, ca, des enton, | que deus guarda ca des enton | Que deꝯ guarda que de senton | q̄ des guarda q̄ desentō |
| 27 | é tod’ome guardado. | e tod ome guardado | Etodome guardado | etodome guardado. |