| 1 | A mia senhor, que me ten en poder | TC |
| A mha senhor que me ten en poder | B 959 |
| A mha senhor que me ten eu poder | V 546 |
| - | - | - |
| 2 | e que eu sei máis d’outra ren amar, | TC |
| E que en sey mays doutra ren amar | B 959 |
| eque eu sey mays doutra ren amar | V 546 |
| - | - | - |
| 3 | sempr’eu farei quanto m’ela mandar | TC |
| Sempreu farey quantomela mandar | B 959 |
| sempreu farey quantomela mādar | V 546 |
| - | - | - |
| 4 | a meu grado que eu possa fazer; | TC |
| Ameu grado que eu possa fazer | B 959 |
| a meu grado que eu po ssa fa zer | V 546 |
| - | - | - |
| 5 | mais non lhi posso fazer ũa ren | TC |
| Mays non lhi posso fazer hunha ren | B 959 |
| mays nonlhi posso fazer hunha ren | V 546 |
| - | - | - |
| 6 | quando mi diz que lhi non quera ben, | TC |
| Quando mj diz quelhi non quera ben | B 959 |
| quando mi diz quelhi nō quera bē | V 546 |
| - | - | - |
| 7 | ca o non posso comigo poer, | TC |
| Cao non posso comigo poer | B 959 |
| cao nō posso comigo poer. | V 546 |
| - | - | - |
| 8 | ca, se eu migo podesse poer, | TC |
| Casse eu migo podesse poer | B 959 |
| Ca sse eu migo podesse poer | V 546 |
| - | - | - |
| 9 | se Deus mi valha, de a non amar, | TC |
| Se deꝯ mi ualha dea non amar | B 959 |
| se des mi ua lha dea nō amar | V 546 |
| - | - | - |
| 10 | ela non avia que mi rogar, | TC |
| E la non a uya que mj rogar | B 959 |
| ela nō auya q̄mi rogar | V 546 |
| - | - | - |
| 11 | ca eu rogad’era de o fazer; | TC |
| Ca eu rogadera deo fazer | B 959 |
| ca eu rogadera deo fazer | V 546 |
| - | - | - |
| 12 | mais non posso querer mal a quen | TC |
| Mays non posso querer mal a quē | B 959 |
| mays nō posso q̄rer mal aquē | V 546 |
| - | - | - |
| 13 | Nostro Senhor quis dar tan muito ben | TC |
| Nrō senhor quis dar tam muyto ben | B 959 |
| nr̄o senhor qⁱs dar tā muyto bē | V 546 |
| - | - | - |
| 14 | como lh’El deu, e tan bon parecer. | TC |
| Como lhel deu e tan bon parecer | B 959 |
| comolhel deu etā bō parecer. | V 546 |
| - | - | - |
| 15 | [E] sa bondad’e seu bon parecer | TC |
| Sa bondade seu bon parecer | B 959 |
| Sa bondade seu bon parecer | V 546 |
| - | - | - |
| 16 | mi faz a mí mia senhor tant’amar | TC |
| Mi faz (q) amj mha senhor tantamar | B 959 |
| mi faz amī mha senhᵉ tā tamar | V 546 |
| - | - | - |
| 17 | (e seu bon prez e seu mui bon falar) | TC |
| E sseu bon p’z esseu muy bon falar | B 959 |
| esseu bon p̃z esseu muy bō falar | V 546 |
| - | - | - |
| 18 | que non poss’eu, per ren, i al fazer; | TC |
| Que non posseu per ren hy al fazer | B 959 |
| q̄ nō posseu ꝑ rē hy al fazer | V 546 |
| - | - | - |
| 19 | mais ponha ela consigo ũa ren: | TC |
| Mays ponha ela cōssigo huā ren | B 959 |
| mays ponha ela cōssigo hūa rē | V 546 |
| - | - | - |
| 20 | de nunca ja máis mi parecer ben, | TC |
| Denunca ia mays mi parecer ben | B 959 |
| denū ca ia mays mi parecer bē | V 546 |
| - | - | - |
| 21 | porrei mig’eu de lhi ben non querer. | TC |
| Poirey migueu de lhi ben non querer | B 959 |
| porrey migueu de lhi ben nō q̄rer. | V 546 |