| 1 | Vai-s’o meu amig’alhur sen mí morar, | TC |
| Viasso meu amigalhur sē mi morar | B 603 |
| Vaysso meu amigalhur sen mi morar | V 206 |
| - | - | - |
| 2 | e, par Deus, amiga, ei end’eu pesar, | TC |
| E par ds̄ amiga ey ādeu pesar | B 603 |
| epar deus amiga ey endeu pesar | V 206 |
| - | - | - |
| 3 | porque s’ora vai, eno meu coraçon, | TC |
| Por quessora uay e no meu coraçō | B 603 |
| por que ssora uay eno meu coraçon | V 206 |
| - | - | - |
| 4 | tamanho que esto non é de falar, | TC |
| Tambano q̄ esto nō e de falar | B 603 |
| tamanho que esto nō e de falar | V 206 |
| - | - | - |
| 5 | ca lho defendi, e faço gran razon. | TC |
| Ca lho defendi e faco g̃ra razō | B 603 |
| ca lho defendi efazo gram razon. | V 206 |
| - | - | - |
| 6 | Defendi-lh’eu que se non fosse d’aqui, | TC |
| Deffendilheu q̄ senō fosse daq̍ | B 603 |
| Defendilheu q̄ senō fosse daqⁱ | V 206 |
| - | - | - |
| 7 | ca todo meu ben perderia per i, | TC |
| Catedo meu ben perderia ꝑ hy | B 603 |
| ca todo meu ben ꝑderra ꝑ hy | V 206 |
| - | - | - |
| 8 | e ora vai-s’e faz-mi gran traiçon, | TC |
| E ora uaysse fazmi g̃ra traicō | B 603 |
| eora uaysse fazmi grā traiçō | V 206 |
| - | - | - |
| 9 | e des oimais non sei que seja de min | TC |
| E des oy mays nō sei q̄ seia de mī | B 603 |
| edes oy mays q̄ seia de mj̄ | V 206 |
| - | - | - |
| 10 | nen ar vej’i, amiga, se morte non. | TC |
| Nēn uegy amiga semo’te nō | B 603 |
| nen̄ uegy amiga se moʳte non. | V 206 |