| Texto crítico | B 935 | V 523 | |
|---|---|---|---|
| 1 | Boa senhor, o que me foi miscrar | Boa senhor e que me foy mostrar | Boa ssenhor oq̄ me fay mistr̄ |
| 2 | vosco por certo soube-vos mentir | Vosco pʳ certo ssouleuos mentir | uosco p̃ certo ssoubeuos mentir |
| 3 | que outra dona punhei de servir; | Que outra dona punhei de suir | q̄ outra dona punhei desseruir ( |
| 4 | de tal razon me vos venho salvar: | De tal razon meuꝯ uenhō saluar | de tal ra zom meꝯ uen ħo saluar |
| 5 | se eu a molher oje quero ben | sse eu amolhr̄ oge quero bem | sse eu amolħr oge q̄ro bem |
| 6 | senon a vós, quero morrer por én. | ⌈Se non auos quero moirer por em | se nō auos q̄ro morrer porem |
| - | |||
| 7 | E, nobre amiga, pois vos sei amar | E nobre amiga poys uos sey amar | E nobre amiga poys uos sey amar |
| 8 | de coraçon, devedes receber | De coracom deuedes receler | de curacom deuedes rreceber |
| 9 | aquesta salva que venho fazer, | Jn aquesta salua que nenhō fazer | a q̄ sta salua q̄ uenhō faz̃ |
| 10 | e non creades quen quer profaçar: | E non grades ꝙʷ quer pro facar | enō creades ꝙ̄ q̄r ꝓfacar |
| 11 | se eu a molher oje quero ben | Ca se eu a molher oge quero bem | ca se eu amolħr ege q̄ro bem |
| 12 | senon a vós, quero morrer por én. | ⌈Senon auos quero. | senō auōs q̄ro morrer p̃ em. |
| - | |||
| 13 | E, meu amor, eu vos venho rogar | E meu amor eu uos uenhō rogar | E meu am̃ eu uos uenhō rrogar |
| 14 | que non creades nen un dizedor | Que non queades nen hun dizedor | q̄ non creades nē huū dizedor |
| 15 | escontra min, meu lume e meu amor, | E scōqam meu lume emeu amor | e sā (q) cra mī meu lume emeu amor |
| 16 | dos que me queren mal [e] mal buscar: | Das que me queren mal b’uscar | das q̄ me q̄ren mal buscar mal |
| 17 | se eu a molher oje quero ben | Mal casse eu amolhr̄ oge quero bem | casse eu amalhi oge sso bem q̄ro |
| 18 | senon a vós, [quero morrer por én]. | ⌈Se non auos. | < > |
| - | |||
| 19 | Nen quer’eu dona por senhor tomar | Nen qui seu dona pᵉ senhor tomar | Nen q̄reu dona p̃ senhor tomar |
| 20 | senon vós, que amo e quero amar. | Se non uos que amo e quero amar | se nō uos q̄ amo e q̄ro amar. |
| - | |||
| R | Esta cantiga fez Per’Eanes Marinho, filho de Joan Rodrigues de Valadares, per salvar outra que fez Joan Airas de Santiago, que diz as[s]i o começo: | 👉 Esta cantiga fez pere an̄s Marinho Filho de Johā rrsᵉ de Valadar̄ ꝑ saluar ouqa q̄ fen Jo. ayras de st̄iago q̄ diz asy comē zo dizē Amigo o q̄ ouqa sen̄ q̄redes asy sem meo [cortado] | Esta cantiga fez ꝑe an̄s marinħo filho de jeħa rrᵉs deua(da) ladās por saluar outra q̄fez joħa ayias de sanciago q̄ diz asi o mieço dizer amigo q̄ outra señ q̄ re dis uos sen meu grado filhar. |