| Verso | Texto | Ms. |
|---|---|---|
| 1 | Boa senhor, o que me foi miscrar | TC |
| Boa senhor e que me foy mostrar | B 935 | |
| Boa ssenhor oq̄ me fay mistr̄ | V 523 | |
| - | - | - |
| 2 | vosco por certo soube-vos mentir | TC |
| Vosco pʳ certo ssouleuos mentir | B 935 | |
| uosco p̃ certo ssoubeuos mentir | V 523 | |
| - | - | - |
| 3 | que outra dona punhei de servir; | TC |
| Que outra dona punhei de suir | B 935 | |
| q̄ outra dona punhei desseruir ( | V 523 | |
| - | - | - |
| 4 | de tal razon me vos venho salvar: | TC |
| De tal razon meuꝯ uenhō saluar | B 935 | |
| de tal ra zom meꝯ uen ħo saluar | V 523 | |
| - | - | - |
| 5 | se eu a molher oje quero ben | TC |
| sse eu amolhr̄ oge quero bem | B 935 | |
| sse eu amolħr oge q̄ro bem | V 523 | |
| - | - | - |
| 6 | senon a vós, quero morrer por én. | TC |
| ⌈Se non auos quero moirer por em | B 935 | |
| se nō auos q̄ro morrer porem | V 523 | |
| - | - | - |
| 7 | E, nobre amiga, pois vos sei amar | TC |
| E nobre amiga poys uos sey amar | B 935 | |
| E nobre amiga poys uos sey amar | V 523 | |
| - | - | - |
| 8 | de coraçon, devedes receber | TC |
| De coracom deuedes receler | B 935 | |
| de curacom deuedes rreceber | V 523 | |
| - | - | - |
| 9 | aquesta salva que venho fazer, | TC |
| Jn aquesta salua que nenhō fazer | B 935 | |
| a q̄ sta salua q̄ uenhō faz̃ | V 523 | |
| - | - | - |
| 10 | e non creades quen quer profaçar: | TC |
| E non grades ꝙʷ quer pro facar | B 935 | |
| enō creades ꝙ̄ q̄r ꝓfacar | V 523 | |
| - | - | - |
| 11 | se eu a molher oje quero ben | TC |
| Ca se eu a molher oge quero bem | B 935 | |
| ca se eu amolħr ege q̄ro bem | V 523 | |
| - | - | - |
| 12 | senon a vós, quero morrer por én. | TC |
| ⌈Senon auos quero. | B 935 | |
| senō auōs q̄ro morrer p̃ em. | V 523 | |
| - | - | - |
| 13 | E, meu amor, eu vos venho rogar | TC |
| E meu amor eu uos uenhō rogar | B 935 | |
| E meu am̃ eu uos uenhō rrogar | V 523 | |
| - | - | - |
| 14 | que non creades nen un dizedor | TC |
| Que non queades nen hun dizedor | B 935 | |
| q̄ non creades nē huū dizedor | V 523 | |
| - | - | - |
| 15 | escontra min, meu lume e meu amor, | TC |
| E scōqam meu lume emeu amor | B 935 | |
| e sā (q) cra mī meu lume emeu amor | V 523 | |
| - | - | - |
| 16 | dos que me queren mal [e] mal buscar: | TC |
| Das que me queren mal b’uscar | B 935 | |
| das q̄ me q̄ren mal buscar mal | V 523 | |
| - | - | - |
| 17 | se eu a molher oje quero ben | TC |
| Mal casse eu amolhr̄ oge quero bem | B 935 | |
| casse eu amalhi oge sso bem q̄ro | V 523 | |
| - | - | - |
| 18 | senon a vós, [quero morrer por én]. | TC |
| ⌈Se non auos. | B 935 | |
| < > | V 523 | |
| - | - | - |
| 19 | Nen quer’eu dona por senhor tomar | TC |
| Nen qui seu dona pᵉ senhor tomar | B 935 | |
| Nen q̄reu dona p̃ senhor tomar | V 523 | |
| - | - | - |
| 20 | senon vós, que amo e quero amar. | TC |
| Se non uos que amo e quero amar | B 935 | |
| se nō uos q̄ amo e q̄ro amar. | V 523 | |
| - | - | - |
| R | Esta cantiga fez Per’Eanes Marinho, filho de Joan Rodrigues de Valadares, per salvar outra que fez Joan Airas de Santiago, que diz as[s]i o começo: | TC |
👉 Esta cantiga fez pere an̄s Marinho Filho de Johā rrsᵉ de Valadar̄ ꝑ saluar ouqa q̄ fen Jo. ayras de st̄iago q̄ diz asy comē zo dizē Amigo o q̄ ouqa sen̄ q̄redes asy sem meo [cortado] | B 935 | |
Esta cantiga fez ꝑe an̄s marinħo filho de jeħa rrᵉs deua(da) ladās por saluar outra q̄fez joħa ayias de sanciago q̄ diz asi o mieço dizer amigo q̄ outra señ q̄ re dis uos sen meu grado filhar. | V 523 |