| 1 | Levad’, amigo, que dormides as manhanas frias; | TC |
| Leuadamigo q̄ dormids̄ as manhanas frias | B 641 |
| Leuadamigo que dormides as manhanas frias | V 242 |
| - | - | - |
| 2 | toda-las aves do mundo d’amor dizia[n]: | TC |
| Todaias aue do mūdo damor dizia | B 641 |
| todalas aues do mundo damor dizia | V 242 |
| - | - | - |
| 3 | leda mi and’eu. | TC |
| ⌈Leda mhandeu | B 641 |
| leda mhandeu. | V 242 |
| - | - | - |
| 4 | Levad’, amigo, que dormide-las frias manhanas; | TC |
| Leuadamigo q̄ dormidelas frias manhanas | B 641 |
| Leua damigo q̄ dormidelas frias manhanas | V 242 |
| - | - | - |
| 5 | toda-las aves do mundo d’amor cantavan: | TC |
| Todalas aues do mūdo damor cātauā | B 641 |
| todalas aues domūdo damor cātauā | V 242 |
| - | - | - |
| 6 | leda m’and’eu. | TC |
| ⌈Leda mādeu | B 641 |
| leda mandeu | V 242 |
| - | - | - |
| 7 | Toda-las aves do mundo d’amor dizian; | TC |
| Todalas aues do mūdo damor diziā | B 641 |
| Todalas aues do mūdo damor diziā | V 242 |
| - | - | - |
| 8 | do meu amor e do voss’en ment’avian: | TC |
| Do meu amor e douossen mētauyā | B 641 |
| do meu amor e douossenmētauyā | V 242 |
| - | - | - |
| 9 | leda [m’and’eu]. | TC |
| ⌈(Vos lhi Tolhestes) Leda ⸫⸻ | B 641 |
| Leda. | V 242 |
| - | - | - |
| 10 | Toda-las aves do mundo d’amor cantavan; | TC |
| Todalas aues do mūdo damor cātauā | B 641 |
| Todalas aues do mūdo damor cātauā | V 242 |
| - | - | - |
| 11 | do meu amor e do voss’i enmentavan: | TC |
| Do meu amor e douossy en mētauā | B 641 |
| do meu amor e douossy enmētauā | V 242 |
| - | - | - |
| 12 | leda [m’and’eu]. | TC |
| Leda ⁝ | B 641 |
| le. | V 242 |
| - | - | - |
| 13 | Do meu amor e do voss’en ment’avian; | TC |
| Domeu amor edouossenmētauyā | B 641 |
| Do meu amor edouo ssen mētauyā | V 242 |
| - | - | - |
| 14 | vós lhi tolhestes os ramos en que siian: | TC |
| Vos lhi tol\h/estes os ramꝯ en q̄ sijam : | B 641 |
| uos lhi tolhestes os ramꝯ en q̄ sijam | V 242 |
| - | - | - |
| 15 | leda [m’and’eu]. | TC |
| Leda ⸫⸻ | B 641 |
| leda. | V 242 |
| - | - | - |
| 16 | Do meu amor e do voss’i enmentavan; | TC |
| Do meu amor edouossē mētauyā | B 641 |
| Domeu amor edouossy enmentauā | V 242 |
| - | - | - |
| 17 | vós lhi tolhestes os ramos en que pousavan: | TC |
| Vos lhi Tolestes os ramꝯ enq̄ pousauā | B 641 |
| uos lhi tolhestes os ramꝯ enq̄ ponsauā | V 242 |
| - | - | - |
| 18 | leda [m’and’eu]. | TC |
| ⌈Leda | B 641 |
| le. | V 242 |
| - | - | - |
| 19 | Vós lhi tolhestes os ramos en que siian | TC |
| Vos lhi Tolestes o ramꝯ ē q̄ sijam | B 641 |
| Vos lhi tolhestes or ramꝯ enq̄ sijam | V 242 |
| - | - | - |
| 20 | e lhis secastes as fontes en que bevian: | TC |
| E lhis secastes as fontes ē q̄ beuiā | B 641 |
| e lhis secastes as fontes en q̄ beuiā | V 242 |
| - | - | - |
| 21 | leda [m’and’eu]. | TC |
| ⌈Leda ⸫⸻ | B 641 |
| leda. | V 242 |
| - | - | - |
| 22 | Vós lhi tolhestes os ramos en que pousavan | TC |
| Vos lhi Tolestes os ramꝯ en q̄ pousauā | B 641 |
| Vos lhi tolhestes os ramꝯ en q̄ pousauā | V 242 |
| - | - | - |
| 23 | e lhis secastes as fontes u se banhavan: | TC |
| E lhis secastes as fontes husse baħauā | B 641 |
| elhis secastes as fōtes husse baħauā | V 242 |
| - | - | - |
| 24 | leda [m’and’eu]. | TC |
| ⌈Leda ⸫⸻ | B 641 |
| le. | V 242 |