1106 [= Tav 64,9]: Joan Baveca «Cuidara eu a mia senhor dizer» [B 1104, V 695]

Transcrición paleográficaImprimir

B


  Cuydara eu a mha senhor diz’  
  O muy grã bē q̄lhi q̄re pauor  
  Ouui destar cō ela mui peor  
  Ca estaua enō lhou sey dizer  
  De quanta coita por ela sofri  
  Nē do grã bē q̄lhe qⁱs poyla vi  
     
  E nō cuydey auer de nulha rē  
  Mede pᵉ esto mesforcei enton  
  E for antela se ds̄ mi pardon  
  Pᵉ lho dizer mays nō lhi dixi rē  
  De quāta coita pᵉ ela sofri  
     
  Bē esforcado fui pᵉ lhi falar  
  Na mui grã coita q̄ pᵉ ela ei  
  E fui antela essine cuydei  
  E cateia mays nō lhou sey falar  
  De quanta coita pᵉ ela sofri  
     
  E quer e q̄irey sempᵉ desaqui  

V


  Cuydara eu amha senhor dizer  
  o mui gram ben que lhi q̄re pauor  
  ouui destar con ela mui peor  
  ca estaua enon lhousey dizer  
  oe quanta colta por ela sofri  
  nen do gram ben q̄ lhe qⁱs poyla ui  
     
  E non cuydei auer de nulha ren  
  mede pᵉ esto mesforzei enton  
  efor antela se đs mi perdon  
  pᵉ lho dizer mays nōlhy dixi ren  
  de quanta coita pᵉ ela sofri.  
     
  Ben esforzado fui pᵉlhi falar  
  na mui g̃m coita q̄ pᵉ ela ei  
  efui antela essiue cuydei  
  e cateya mays nō lhousey falar  
  de quanta coita pᵉ ela sofri.  
     
  E q̄r e q̄rrey semp̃ desaqui.