962 [= RM 63,15]: Joan Airas de Santiago «A por que perço o dormir» [B 960, V 547]
Transcrición paleográfica

B
A por que perco o dormir |
E audo muy namorado |
|
Veio a daqui partir |
|
E fiqueu desemparado |
|
A muy gram prazer seuay |
|
A quexenten sua mua baya |
|
⌈Vestida dun pres de cambray |
|
Deꝯ que benlh esta manto essaya |
|
|
|
A moirer ouuy pᵉ en |
|
Tanto a uj ben talhada |
|
Que parecya muy ben |
|
En ssua sela dourada |
|
As sueytas son deu ssay |
|
E os arcōes de faya |
|
⌈Vestida dun prez de cambray |
|
|
|
Sea podesseu filhar |
|
temamēde pᵉ beu andāte |
|
E uꝯ bracos a leuar |
|
Na coma dorocin deante |
|
Per caminho de lanpay |
|
Passar minhe doyre gaya |
|
⌈Vestida dun pres de cambray |
|
|
|
Se a podessalongar |
|
Quatro legdas de creçente |
|
Enꝯ braçola filhar |
|
A ꝑtala fortemente |
|
Nonlhi ualiria dizer ay |
|
Nen chamar d’s nē sc̄a ouaya |
|
⌈Vestida. |
V
A por que perzo o dormir |
e q̄do muy namorado |
|
ueio a da qni partir |
|
efiqueu desemparado |
|
amuy gram prazer seuay |
|
aquexenten sua mua baya |
|
uestida dun pres de cambray |
|
deꝯ quebenlhesta manto essaya |
|
|
|
A morrer ouuy pᵉen |
|
tātoa uy bē talhada |
|
q̄ pareçia muy ben |
|
en ssua sela dourada |
|
as sueyras sou deu ssay |
|
eos arçoēs de faya |
|
uestida dū pres de cābray |
|
|
|
Sea podesseu filhar |
|
temaraēde pᵉ ben andāte |
|
enꝯ | bra ços a leuar |
|
na coma do roçin deāte |
|
ꝑ caminho de lanpay |
|
passar minhe doyre gaia |
|
uestida dū p̃s de tābray |
|
|
|
Sea podessalongar |
|
quatro legoas de creçente |
|
euꝯ braçola filhar |
|
aꝑtala fortemēte |
|
nō lhi ualrria dizer ay |
|
nē chamar đs nē sc̄a ouaya |
|
uestida dū p̃s de |