834 [= RM 120,2]: Pero da Ponte «Ai madr’, o que me namorou» [B 837 (f. 176v, col. b), V 423 (f. 68r, col. a)]
Transcrición paleográfica

B
| Ay madro q̄ me namorou |
| foysse noutro dia daquj |
|
| epor deꝯ que faremꝯ hi |
|
| ca namorada me leixou |
|
| ⌈filha faz edendo melhor |
|
| poysuꝯ seu amor enganou |
|
| queo engane uossamor |
|
| |
|
| Came nō sey cōsselhar |
|
| mha madre se deꝯ mj ꝑdon |
|
| dizeday filha pᵉ q̄ non |
|
| q̄ro me uolo eu mostrar |
|
| ⌈filha fazedendo1 melhor |
|
| |
|
| Queo reçebades muj bē |
|
| filha quādante uos ueher |
|
| etodo quātouꝯ disser |
|
| outorgadelho e pᵉen |
|
| ⌈filha fazedendo melhor |
V
| Ay madro queme namorou |
| foysse noutro dia da qui |
|
| epor deꝯ que faremꝯ hi |
|
| ca namorada me leixou |
|
| ēla fazedendo melhor |
|
| poys uꝯ seu amor enganou |
|
| queo engane uossamor |
|
| |
|
| Came nō sey cō sse lhar |
|
| mha madre se đs mi perdon |
|
| dize day filha pᵉ q̄ nō |
|
| q̄romeuolo eu mostrar |
|
| filha fazedendo melhor |
|
| |
|
| Queo recebades2 mui bē |
|
| filha quandāte uos ueher |
|
| etodo quantouꝯ disser |
|
| outorgadelho e pᵉen |
|
| filha fazedendo melhor |
^O primeiro <d> parece escrito sobre outro grafema, talvez un <n>.
^O grafema <c> parece corrixir un <z> escrito previamente.