719 [= RM 40,2]: Fernan Fernandez Cogominho «Amiga, muit’á que non sei» [B 704, V 305]
Transcrición paleográfica
B
Amiga muyta q̄ nō sey |
nen mhar uehestes uos dizer |
|
nouas q̄ q̄iria saber |
|
dꝯ q̄ ora son con el Rey |
|
⌈Sesse ueē ou se ystam |
|
ou a que ten posse ueiram |
|
|
|
En quāto falastes migo |
|
dizede seuꝯ uenha ben |
|
seuꝯ disse nouas alguē |
|
dꝯq̄ el Rey leuou sigo |
|
⌈Sesse ueen ou ou se xestā |
|
|
|
Daria mnj de coraçō |
|
q̄ q̄r q̄ aner podesse |
|
aq̄mj nouas dissesse |
|
del Rey edꝯ q̄ coel son |
|
⌈Sesse ueen ou ou sexestam |
|
|
|
Mays ben sey o q̄ farā1 |
|
pᵉ q̄mj pesa t̃darā |
V
|
Amiga muyta que nō sey |
nen mhar uehestes uos dizer |
|
nouas que querria saber |
|
dꝯ queora son col el rey |
|
sesse ueē ou sey stam |
|
ou aque tenposse uerram |
|
|
|
|
En quanto falastes migo |
|
dizede seuꝯ uenha ben |
|
seuꝯ disse nouas alguē |
|
dꝯ q̄ el rey leuou sigo |
|
sesse ueen ou sexestā |
|
|
|
|
Daria mui decoraçō |
|
q̄ q̄r q̄ auer podesse |
|
aq̄mi nouas dissesse |
|
del rey edus q̄ coel son |
|
sesse ueen ou sexestam |
|
|
|
|
Mays ben sey oq̄ farā |
|
pᵉ q̄ mi pesa t̃darā |
^Os dous versos da fiinda foron sinalados por Colocci coa habitual liña vertical abranxente.