1225 [= RM 116,2]: Pedr'Amigo de Sevilha «Amiga, muit’amigos son» [B 1209, V 814]
Transcrición paleográfica
B
|
Amiga muytamigꝯ sō |
|
|
Muytꝯ no mūdo por filhar |
|
|
Amigas polas muytamar |
|
|
Mas ia ds̄ nūcami pardō |
|
|
⌈Se nūca eu vi tan amigo |
|
|
Damiga come meu amigo |
|
|
|
|
|
Pode uoss amigo dizer |
|
|
Amiga ca uꝯ q̄r g̃ra bē |
|
|
E q̄\r/uolo mays eu preen |
|
|
Nunca veia do meu prazer |
|
|
⌈Se nūca eu |
|
|
|
|
|
Vi meu cō estes olhꝯ meꝯ |
|
|
Amigo damiga q̄lhe |
|
|
Muytamigo ꝑ bōa fe |
|
|
Mays nō mi valha nūca ds̄ |
|
|
Se nūca |
|
V
|
Amiga muytamigꝯ son |
|
|
muytꝯ no mūdo por filhar |
|
|
amigas polas muytamar |
|
|
mas ia deꝯ nūcami perdo |
|
|
se nūca eu ui tan amigo |
|
|
damiga come meu amigo |
|
|
|
|
|
Pode uossamigo dizer |
|
|
amiga cauꝯ q̄r g̃m ben |
|
|
e q̄r uolo mays eu pᵉ en |
|
|
nunca ueia do meu prazer |
|
|
senunca eu. |
|
|
|
|
|
Vy meu cō estes olhꝯ meꝯ |
|
|
amigo da miga q̄ lhe |
|
|
muytamigo ꝑ boā fe |
|
|
mays nō m(h)i1 ualha nū ca đs |
|
|
se nunca. |
|
^O carácter foi anulado cun trazo de pluma.