766 [= RM 70,7]: Joan Garcia de Guilhade «Amigas, que Deus vos valha, quando veer meu amigo» [B 749 (f. 162v, col. a), V 352 (f. 57r, col. a)]
Transcrición paleográfica

B
| Amigas que deꝯ uꝯ ualha |
quando (ueer) ueher meu amigo |
|
| falade semprunhas outras |
|
| en quātel falar comigo |
|
| ⌈Ca muytas cousas diremꝯ |
|
| que ante uos nō diremꝯ |
|
| |
|
| Sey eu q̄ pᵉ falar migo |
|
| chegara el muj coytado |
|
| e uos hideuꝯ chegādo |
|
| la todas ꝑ esse strado |
|
| ⌈Ca muytas cousas diremꝯ |
V
| Amigas que deꝯ uꝯ (q)1 ualha |
| quando ueher meu amigo |
|
| falade semprunhas outras |
|
| en quantel falar comigo |
|
| ca muytas cousas diremꝯ |
|
| que ante uos nō diremꝯ |
|
| |
|
| Sey eu q̄ pᵉ falar migo |
|
| chegara el muy coytado |
|
| euos hideuꝯ chegādo |
|
| la todas ꝑ esse strado |
|
| ca muytas cousas diremꝯ |
^Anulado o grafema mediante un trazo de pluma.