763 [= RM 70,8]: Joan Garcia de Guilhade «Amigas, tamanha coita» [B 747, V 349]

Transcrición paleográficaImprimir

B


Amigas tamanha coyta nūca sofri
poys foy nada
edirey uola gr̄a coyta con que
eu seio coytada
Amigas ten meu amigo
amiga na teira amigo1
 
Nūca uos ueiades coita
amigas qʷl moieu ueio
edireyuꝯ amha coyta
oq̄eu coitada seio
Amigas este meu amigo
 
Seieu moirendo cō coyta
ta2 māha coita me filha
e demha coita e coita q̄ cin gue
maramlha3
Amigas tē meu amigo

V


Amigas tamanha coita nūca sofri poys foy nada
e direy uola gram coyta cō que eu seio coytada  
amigas ten meu amigo  
amiga na terra amigo  
   
 
 
Nunca uos ueiades coita  
amigas qʷl moieu ueio  
edireyuꝯ amha coyta  
ꝯ q̄ eu coitada seio  
amigas este meu amigo  
   
Seieu moirendo cō coita  
tamanha coita me filha  
e demha coita e coita que trague q̄ marauilha  
amigas ten meu amigo
  1. ^

    O <a> inicial é bastante irregular (tamén se podería ler <imngo>).

  2. ^

    Sobre as dúas letras hai unha lineta riscada.

  3. ^

    O <h> ten un trazado irregular.