688 [= RM 75,1]: Joan Perez d'Avoin «Amigo, pois me leixades» [B 673, V 275]
Transcrición paleográfica
B
Amigo poysme leixades |
euꝯ hides alhur morar |
|
rogueu a deꝯ se tornades |
|
aquj por co migo falar |
|
⌈Que non aiades amigo |
|
poder de falar comigo |
|
|
|
Epoys uꝯ hir q̄redes |
|
eme nō queredes creer |
|
rogu–ad’s seo fazedes |
|
etornardes peme ueer |
|
⌈Que nō aiades amigo |
|
|
|
Poys nō catades mesura |
|
nē quāto uꝯ eu fiz de bē |
|
rogad’s se ꝑ uētura |
|
tornardes pemj dizer ren |
|
⌈Que nō aiades amigo |
|
|
|
Poys uꝯ hides sen meu grado |
|
enō dades pemj uada |
|
rogueu ad’s se coitado |
|
fordes e tornardes aquj |
|
⌈Que nō aiades amigo |
V
Amigo poysme leixades |
|
euꝯ hides alhur morar |
|
|
rogueu a deꝯ se tornades |
|
|
aqui por comigo falar |
|
|
q̄ nō aiades amigo |
|
|
poder de falar comigo |
|
|
|
|
E poys uꝯ uꝯ hir q̄redes |
|
|
eme nō q̄redes creer |
|
|
roguađs seo fazedes |
|
|
etornardes pᵉme ueer |
|
|
que non aia des amigo |
|
|
|
|
Poys nō cantades mesura |
|
|
nē quāto uꝯ eu fiz debē |
|
|
rogađs se peruentura (tornardes) |
|
|
tornades pᵉmi dizer ren |
|
|
que nō aiades amigo |
|
|
|
|
Poys uꝯ hides sen meu grado |
|
|
enō dades pᵉmi nada |
|
|
rogueu a đs se coitado |
|
|
fordes etornardes aqui |
|
|
que nō aiades amigo |