695 [= RM 79,7]: Joan Soarez Coelho «Amigo, queixum’avedes» [B 680, V 282]
Transcripción paleográfica

B
Amigo queixumauedes |
demj q̄ non falo uosco |
|
e qwnteu deuos conhosco |
|
nulha ꝑ te non sabedes |
|
De quauj muyto mal amigo |
|
sofro se falardes migo |
|
|
|
Nen de comamea cada1 |
|
fuj hū dia pola hida |
|
q̄ auos fuj e ferida |
|
non sabedes uos en nada |
|
De ꝙʷ muyto mal amigo |
|
|
|
Desq̄ souberdes mandado |
|
do mal muyte muj sobeio |
|
q̄ mj fazen seuꝯ ueio ̷ |
|
entō mhau’edes grado |
|
De ꝙʷ muyto mal amigo |
|
|
|
Eꝑo seuos qiserdes |
|
q̄nꝯ fale q̄uꝯ ueia |
|
sol nō cuydedes q̄ seia |
|
seuos ante nō souberdes |
|
De ꝙʷ muyto mal |
V
|
Amigo queieu mauedes |
demi que nō falo uosco |
|
e q̃nteu deuos conhosco |
|
nulha ꝑ te nō sabedes |
|
de quam muy tomal amigo |
|
sofro se falardes migo |
|
|
|
|
Nen de comamea çada |
|
fui hū dia pola hida |
|
q̄ auos fui e ferida |
|
nō sabedes uos en nada |
|
de ꝙ̄ muyto mal amigo |
|
|
|
|
Desq̄ souberdes mādado |
|
do mal muyte mui sobeio |
|
q̄mi fazen seuꝯ ueio |
|
entō rihau’edes grado |
|
de ꝙ̄ muyto mal amigo |
|
|
|
|
E ꝑo seuos qıserdes |
|
q̄uꝯ fale q̄uꝯ ueia |
|
sol nō cuydedes q̄ seia |
|
seuos ante nō souberdes |
|
de ꝙ̄ muyto mal |
^O <c> lese con dificultade por causa dun borrón de tinta.