1047 [= RM 63,12]: Joan Airas de Santiago «Amigo, queredes-vos ir» [B 1043, V 633]
Transcrición paleográfica
B
|
Amigo queredesuꝯ hir |
|
|
E ben sey eu que mhaueira |
|
|
En mentre morardes ala |
|
|
A quantꝯ endeu uir uijr |
|
|
⌈A todꝯ eu preguntarey |
|
|
Comouꝯ uay en cas del Rey |
|
|
|
|
|
Non uꝯ poderia dizer |
|
|
Quantey deuꝯ hirdes |
|
|
Mays a quantꝯ eu uir chegar |
|
|
Duhides com el Rey uiuer |
|
|
⌈A todꝯ eu preguntarey |
|
|
|
|
|
Coytada ficarey damor |
|
|
A ta que mi uꝯ d’s adus |
|
|
Mays a quantꝯ eu ia souber |
|
|
Que ueherē du el Rey for |
|
|
⌈A todꝯ. |
|
|
|
|
|
E sse disem ben loarey1 |
|
|
D’s e g̃ciloey al Rey |
|
V
|
Amigo q̄redesuꝯ hir |
|
|
e ben sey eu q̄mhauerra |
|
|
en mentre morardes ala |
|
|
aquanto endeu uir mir |
|
|
a todꝯ eu preguntarey |
|
|
comouꝯ uay encas del rey |
|
|
|
|
|
Nonuꝯ poderia dizer |
|
|
quantey deuꝯ hirdes |
|
|
[ ] mays a quātꝯ eu uir chegar |
|
|
du hides cō el rey uyuer |
|
|
a todo eu p̃gunta |
|
|
|
|
|
Coytada ficarey damor |
|
|
ata q̄ mi uꝯ đs adusƥ |
|
|
mays a quātꝯ eu ia souber |
|
|
q̄ ue herē du el rey for |
|
|
a todꝯ eu preguntarey |
|
|
|
|
|
E sse disƥem bē loarey |
|
|
đs e g̃zi loey al rey. |
|
^Colocci marcou os versos da fiinda cunha liña vertical á esquerda.