| Auedes uos amiga guisado | |
| de falar uoscoio meu amiga | |
| q̄ uem aqⁱ etem uolo por falar | |
| uosꝙ gaz1 uos ssecado | |
| de rrogamiga douossa migo | |
| q̄ facades omeu facades omeu falar | |
| mjgo | |
| E hu eu moro ia el nō mora | |
| calhe defendi q̄ nō morase | |
| hi eporem ca cou ꝙ rrogasse: | |
| errecado sey q̄ uos trazora: derro |
| Auedes uos \uos/2 amiga guisado | |
| defalar uoscoio meu amigo | |
| q̄ uem aqⁱ ebem uolo por falar | |
| uosq̄ȝ3 epiz uos rrecado | |
| de rre gamiga do uossamigo | |
| q̄ facades omeu facades omeu falar migo | |
| E hu eu moio ia el nō mora | |
| ca lhe defendi q̄ nō morase | |
| hi eposey q̄uos trazo ia derro | |
| Grara sazon aq̄ meu ben demāda | |
| enūca pode camigo falar | |
| euē agora uossamigo rrogar | |
| eora4 rrecado sey q̄ uos andar derroga |
Esta grafía final ten un trazado irregular, de forma que podería interpretarse como <ʒ> ou como <n> de tipo uncial.
Escrito por Colocci na entreliña.
A lineta sobre o <q> está moi apagada, e despois do <q> segue unha grafía que podería corresponder coa abreviatura ou , pois non é o trazo habitual que corta o <q> na abreviatura ꝙ̄.
O <a> final ten un trazado esquemático.