870 [= RM 14,5]: Airas Nunez «Bailemos nós ja todas tres, ai amigas» [B 879, V 462]

Transcrición paleográficaImprimir

B


Bailemos nos ia todas t’s ay amigas
so aq̄stas auela neyras frolidas  
equē for uelida como uos uelidas  
se amigo amar So  
So aq̄ tas auelaneyras frolidas nr̄a  
baylar  
   
Bailemos nos ia todas t’s ay irmanas  
so aq̄ste ramo destas auelanas  
eꝙʷ for loucaua como enos loucanas  
se amigo Amar  
Soa aq̄ste ramo destas auelanas ur̄a  
baylar  
   
Por deꝯ ay amigas mēt1 al nō fazemos  
so aq̄ste ramo frolido baylemos  
eꝙʷ bē parec’ como uos parecemos  
Se amigo amar  
So aq̄ste ramo’ sol q̄ nos bailemos  
ur̄a bailar

V


Baylemos nos ia todas tʳs ay amigas
so aq̄stas aue la neyras floridas  
equē for uelida como nos uelidas  
se amigo amar so aq̄stas  
auelaneyras trolidas ūra baylar  
   
 
Bailemos nos ia todas t̃s ay irma(d)\n/as 2
so aqueste ramo destas auelanas  
eꝙ̄ for loucana como enos loucanas  
se amigo amar  
soa aqueste ramo destas auelanas  
u’ra baylar.  
   
Por deꝯ ay amigas mētr al nō fazemos  
so a queste ramo florido bay lemos  
eꝙ̄ bē parecer como nos parecemos  
se amigo amar so a queste ramos sol  
q̄ nos bailemos u’rā bailar.
  1. ^

    Despois do <t> hai un punto a altura media e por cima deste aínda dous case apagados. Non se corresponden con ningunha das abreviaturas usadas por este copista, mais talvez este tentou reproducir un signo xa defectuoso no exemplar.

  2. ^

    O copista anulou o <d> cun trazo de pluma, escribindo na entreliña a corrección.