671 [= RM 11,4]: Airas Carpancho «Chegades, amiga, d’u é meu amigo» [B 656 (ff. 141v, col. b, 142r, col. a), V 257 (f. 36v, col. b)]
Transcrición paleográfica

B
| Esta cantiga d’ fōdo e da |
| Ayras Car pancho |
| |
| Chegades vos ey amiga due |
| Meu amigo e cū el falastes |
| Mays eu bē vos digo |
| Q̅e falarey vosco Todaq̄ste dia |
| Poys falastes cō quē eu falar q̄rya |
| |
| |
| D+ ue meu amigo bē sey |
| Q̄ chegades e cū el falastes |
| Mays ꝑ mī creades |
| Que falarey vosco |
| poys falastes .i. poy cħ1 |
| |
| Grā bēm e conuꝯ pe muit ei |
| Q̄ uꝯ diga |
| Poys cō el falastes |
| Creades amiga |
| Que falarei |
V
| |
|
| |
|
| |
|
| Chegades uos ay amiga due |
|
| |
(meu amigo) |
|
| |
meu amigo ecū el falastes |
|
| |
mays eu bē uos digo |
|
| |
qe falarey uosco todaqueste dia |
|
| |
poys falastes cō quē eu falar q̄rya |
|
| |
|
|
| |
Due meu amigo bē sey q̄ |
|
| |
q̄ chegades ecū el falastes |
|
| |
mays permi creades |
|
| |
q̄ falarey uosco |
|
| |
|
|
| |
|
|
| Grā bēm e conuꝯ muit ta q̄uꝯdiga |
|
| |
pois cō el falastes creades amiga |
|
| |
q̄ falarei. |
|
| |
|
^Copiado por Colocci na marxe inferior á dereita.