945 [= RM 63,18]: Joan Airas de Santiago «De me preguntar an sabor» [B 942 (ff. 201v, col. b, 202r, col. a), V 530 (f. 84r, col. b)]
Transcrición paleográfica

B
| De me preguntar an sabor |
| Muyto e dizen mj poren. |
|
| Comestou eu con mha senhor |
|
| E direyuꝯ eu que mauen |
|
| Se disser ben mentirlhis ey |
|
| Tan mal e queo non direy |
|
| |
|
| Os que me ueen preguntar |
|
| Como mj uay queren saber |
|
| Com esta que sey muytamar |
|
| E en non sey quelhis dizer |
|
| Se dis bem mē. |
|
| |
|
| Os meꝯ amigꝯ con que uou |
|
| Falar me preguntan assy |
|
| Cōmha senhor domeu estou |
|
| E nōssey quelhis diga hi |
|
| ⌈Se disser ben. |
|
| |
|
| Mays poys de la ben non ey1 |
|
| Preguntarmā e calar mey |
V
| De me preguntar an sabor |
| muytꝯ edizenmi poren |
|
| comestou eu con mha senhor |
|
| e direy uꝯ eu que manen |
|
| se disser ben mentirlhis ey |
|
| tan mal e queo nō direy |
|
| |
|
| Os queme ueen guntar |
|
| comomi uay q̄ren saber |
|
| cō esta q̄ sey muytamar |
|
| e eu nō sey q̄lhis dizer |
|
| se disser bē mentirlhis ey |
|
| |
|
| Os meꝯ amigꝯ cō q̄ uon |
|
| falar me guntã assy |
|
| cō mha senhor demeu estou |
|
| enō ssey q̄lhis diga hi |
|
| se disser bē mentir lhis ey |
|
| |
|
| Mays poys dela bē nō ey |
|
| guntarmā e calarmey |
^Colocci marcou os versos da fiinda cunha liña vertical á esquerda.