| [ ]e mia sennor entendeu uā |
| ren. ca me quer mal assi deus me per |
| don. mais pero sei eno meu coraçon. |
| ca mio non quer por quelle quero ben.1 |
| [C]a me non quis nunca nen quer |
| creer. per nulla ren quelle sei ben |
| querer. |
| [M]ais quer me mal polo que uꝯ direi. |
| por que me diz calle faço pesar |
| de a ueer nunca nen lle falar. |
| ca mio non quer poral eu beno sei. |
| [C]a me nō quis nūca nen q̄r creer. |
| [E] desquand ela fosse sabedor |
| do mui gran ben q̄lleu quis poila ui. |
| pero me mal ar quisesse desi |
| terria meu que estaua mellor. |
| [C]a me nō quis nunca nen q̄r. |
| Demha senhor entendeu hunha ren | |
| Cami quer mal assy deꝯ mj ꝑdon | |
| Mays pero sey enomeu coraçon | |
| Ca mho non quer por quelhi quero ben | |
| ⌈Came non quis nunca neu quer creer | |
| Per nulha ren quelhi sey ben querer | |
| Mays quermj mal polo queuꝯ direy | |
| Pᵉ quemj diz quelhi faço pesar | |
| Ca mho non quer pᵉ al eu beno sey | |
| ⌈Came non quis. | |
| E desquandela fosse sabedor | |
| Do muj gram ben quelheu quis poila uj | |
| Pero me mal ar qⁱsesse desy | |
| Teiriameu que estaua melhor | |
| ⌈Came non· |
Debaixo desta liña de escritura e das dúas precedentes foi anulada unha liña de texto mediante raspadura (unha liña raspada en correspondencia con cada unha das escritas).