1270 [= RM 86,4]: Lopo «Disseron-m’agora do meu namorado» [B 1254, V 859]
Transcrición paleográfica
B
|
Disserō magor domeu namorado |
|
|
q̄ se foys sanhude seno meu mādado |
|
|
⌈E porq̄ sassanhou agora o meu amigo |
|
|
|
|
|
Sabeo san leuter |
|
|
A q̄o eu muyto roguey |
|
|
Q̄o nō me’çi pᵉ q̄ o sanhudei |
|
|
⌈E pᵉ q̄ sassanhou |
|
|
|
|
|
Nō lho me’ci eu nūca |
|
|
Poys foys nada |
|
|
Madre fui hun dia pᵉel mal iulgada |
|
|
E pᵉ q̄ sassanhou |
|
V
|
Disseron magora do meu namorado |
|
|
que se foy sanhude se no meu mādado |
|
|
e por que sassanhou agora o meu amigo |
|
|
|
|
|
Sabeo san leuter |
|
|
a q̄o eu muyto roguey |
|
|
q̄o nō mẽçi pᵉ q̄ o sanhudei |
|
|
e pᵉ q̄ sassanhou. |
|
|
|
|
|
Nonlho mẽçi eu nūca |
|
|
poys foy nada |
|
|
madre fuy hū dia pᵉ el mal uilgada |
|
|
e pᵉ q̄ sassanhou. |
|