Disseron mhora de uos huā rē |
Meu amigo deq̄ ey gram pesar |
Mays eu mho cuydo mui bē melhorar |
Se eu poder e poderey mui bē |
Cao poder q̄ sempre1 ouui mei |
E eu uos fiz euos desfarey |
Dizenmj q̄ filhastes senhor tal |
ꝑ q̄uꝯ cuydastes dem ꝑtir |
ebē uꝯ e seuꝯ a bē sayr |
mays deste bē farey uꝯ endeu mal |
⌈Cao poder q̄ eu sem |
Senhor filhastes comoy dizer |
am eu pesar e ꝑd’edes hi |
se eu poder e pod’ey assy |
como fiz semp’ posso me poder |
⌈Cao poder q̄ semprouuj mei |
⌈E poys uꝯ eu tornar qwl uꝯ achei |
pesarmha en mays ꝑo uīgarmei |
Disse ron mhora deuos hūa ren | ||
meu amigo de que ey gram pesar | ||
mays eu mho cuydo mui ben melhorar | ||
se eu poder epoderey mui ben | ||
cao poder que sempre ouui mey | ||
e eu uꝯ fiz euos desfarey | ||
Dizen mi q̄ filhastes senhor tal | ||
ꝑ q̄uꝯ cuydastes demī ꝑtir | ||
ebē uꝯ e seuꝯ aber sayr | ||
mays deste bē farey uꝯ endeu mal | ||
cao poder q̄ eu sem | ||
Senhor filhastes comoy dizer | ||
ameu pesar e ꝑd’edes hi | ||
se eu poder e podẽy assy | ||
como fiz semp̃ posso me poder | ||
cao poder q̄ semprouuj mei | ||
E poys uꝯ eu tornar q̄l uꝯ achei | ||
pesarmha en mays ꝑo uīgarmei |
Aquí, no medio do verso e da composición, remata o texto copiado polo copista, quen aínda escribiu na marxe inferior unha indicación, posteriormente cancelada e moi probabelmente xa presente no exemplar, de que a seguir comezaba outro rolo, así como o inicio do texto con que comezaba: Xꝯ Rꝯ Outro Ro sse começa Ouue mey & ē uꝯ fiz euꝯ desfarey. Colocci completou a estrofa inacabada con ese fragmento de texto copiado e cancelado polo amanuense na marxe inferior, e anotou a palabra inicial (dizemi) da continuación do texto, que se reproduce no folio 149, tras varios folios en branco.