459 [= RM 18,17]: Afonso X «Don Rodrigo, moordomo, que ben pôs el-rei à mesa» [B 464]

Transcrición paleográficaImprimir

B


Dom rodrigo moordomo| q̄ bem pos elrey amesa
quando diss adon aurique
Poys a uosso padre pesa
Non lhides o castello esto uꝯ digo de chāo
E daruꝯ ei en aiuda
Muyto coitefe uilāo
 
E dos poldrancos de campos
Leuarei grandes companhas
E daruꝯ ei en aiuda todolos
De ual de cānas e dessi ꝑa
Meu corpo leuarei ta gⁱsamento
Que nunca en nēhū tenpo
Trouxo tal pero sarmento
 
Leuarei fernando teꝉꝉs
Com gran peca de peca de peres
Todos caluos essen lancʳas1 ecō g̃ndes
capaton es e ꝙʷ estes mataaren
creede ben sen dultanca
que ia mays en esto mundo
Nuncau’a uinganca
  1. ^

    Por riba do <c> parece haber un <r> redondo voado.