1394 [= RM 125,13]: Pero Garcia Burgales «Fernand’Escalho leixei mal doente» [B 1376 (f. 294r, cols. a-b), V 984 (f. 157r, cols. a-b)]

Transcrición paleográficaImprimir

B


  F ernandescalho leixei mal doente  
  Con olho mao tan coytadassy  
  Que non guaira cuydeu tā mal se sente  
  ꝑ quantoieu de don fernando uj  
  Calhi ui grandolho mao auer  
  E non cuydo que possa guarecer  
  Destolho mao tante mal doente  
     
  E o maestre lhi disse dormistes  
  Con aquesto lho mao eporen  
  Don fernando non sei seuolo oystes  
  Quē sse non guarda nono pecan ren  
  Poren uꝯ quereu huā ren dizer ia  
  Se guarides marauilha sera  
  Destolho mao uelho que teedes  
     
  Ca conhosq̄u muj ben que uos auedes  
  Olho mao maesto con cadairon  
  E deste mal guarecer non podedes  
  Tam cede direyuꝯ pᵉ que non  
  Ca uos queredes foder e dormir  
  pᵉ esto sodes mao de guarir  
  Destolho  

V


  Fernandescalho leixey mal doente  
  con olho mao tan coytassy1  
  que nō guarra cuy deu tan malsse sēte  
  per quantoieu de don fernando ui  
  calhi ui grandolho mao auer  
  e non cuydo que possa guare\c/e(l)r.2  
  destolho mao tante mal doente  
     
  E o maestre lhi disse dormistes  
  cō aq̄sto lho mao eporē  
  don fernando nō sey seuolo oystes  
  quē sse nō guarda nono p̃zā rē  
  poten uꝯ q̄reu hūa rē dizer ia  
  se guarirdes marauilha sera  
  destolho mao uel\h/o q̄ teedes  
     
  Ca conhosq̄u mui bē q̄ uos auedes  
  olho mao mesto con cadarron  
  edeste mal guarecer nō podedes  
  tā çede direyuꝯ pᵉ q̄ non  
  ca uos q̄redes foder e dormir  
  pᵉ esto sodes mao de guarir  
  destolho mao uelho q̄ auedes  
  1. ^

    O <t> e o <y> están refeitos a partir de grafías previas: un <d> e un <a> respectivamente.

  2. ^

    O <l> foi riscado polo copista cun trazo de pluma.