702 [= Tav 79,22]: Joan Soarez Coelho «Filha, direi-vos ũa ren» [B 687, V 289]

Transcrición paleográficaImprimir

B


Filha1 direyuꝯ hunha ren
que de uossamjguentendi  
e falhadalgun consselhi  
digouꝯ que uꝯ non quer ben  
Madre creer uꝯ ey eu dal  
   
E nō desto ꝑ bōa fe  
ca sey q̄ muj melhor cassy  
me q̄r nē q̄meu q̄ro mj  
mal mj uenha se assi e  
Madre creeruꝯ ei eu dal  
   
Mays nō desso cassilhe praz  
deme ueer q̄ poys naçi  
nūca tal prazer dome uj  
filha sey eu q̄o     nō faz  
Madre creer uꝯ ei eu dal  
   
Mays nōuꝯ creerey ꝑ ren2  
q̄ no mūdo a q̄ q̄ra tā gm̃ ben

V


  Filha dereyuꝯ hunha ren
que de uossamiguentendi  
e filha dalgun consselhy  
digouꝯ que uꝯ nō quer ben  
madre creeruꝯ ey eu dal  
     
E non desto per bōa fe  
ca sey q̄ mui melhor cassy  
me q̄r nē q̄meu q̄ro mi  
malmi uenha se assi e  
madre creeruꝯ ei eu dal  
     
Mays nō desso cassilhe praz  
deme ueer q̄ poys naçi  
nūca tal prazer dome ui  
filha sey eu q̄o nō faz  
madre creeruꝯ ei eu dal  
     
Mays3 nōuꝯ creerey per ren  
q̄ no mūdo aq̄ q̄ra tā ḡm ben
  1. ^

    Entre os trazos horizontais da maiúscula, o copista reproduciu tamén un <f> minúsculo, que sería a letra de espera que aínda conservaría o exemplar que manexaba.

  2. ^

    Colocci marcou os dous versos da fiinda coa habitual liña vertical á esquerda.

  3. ^

    Despois do grafema <a> foi anulado outro elemento difícil de identificar.