662 [= RM 106,9]: Nuno Fernandez Torneol «Foi-s’un dia meu amigo d’aqui» [B 647, V 248]
Transcrición paleográfica

B
| Foyssun dia meu amigo daqui |
| E non me uyn e por queo nō vi |
|
| Madre ora moirerey |
|
| |
|
| Quādo mel uyu nō foy polo seu bē |
|
| Ca moire agora pemi e peen |
|
| Madre ⸫⸻ |
|
| |
|
| Foyssel daqui e nōmousou falar |
|
| Nē eu a el e peen cō pesar |
|
| Madre ⸫⸻ |
V
| Foissun dia meu amigo daqui |
| |
enonme uyu e por queo non ui |
|
| |
madre ora morrerey |
|
| |
|
|
| Quandomel uyu nō foy polo seu ben |
|
| |
ca morre agora pᵉmi epᵉen |
|
| |
madre. |
|
| |
|
|
| Foyssel daqⁱ enōmousou falar |
|
| |
nē eu ael epᵉen cō pesar |
|
| |
madre. |