1474 [= RM 64,15]: Joan Baveca «Maior Garcia sempr’oi[o] dizer» [B 1455, V 1065]

Transcrición paleográficaImprimir

B


  Mayor garcia ssenpro y dizer  
  Por quen quer q̄ podesse  
  Guisar dassa morte sse bem  
  Maen ffestar que non  
  Podia perdudo seer  
  E ela diz por sse de mal partir  
  Que en quantouuer ꝑ queo cōprir  
  Que nō queria ssem de rigo uiuer  
     
  Ca diz q̄ nō sabu xa demoirer  
  E por aquesto se qr̄ Trabalhar  
  A como qr̄ desse desto pagar  
  Gⁱsar ediz q̄ a ben per hu  
  A fazer cono que tē  
  Desseu sse da lhur nō deꝯ  
  Oucēs dīgos hūa sazō  
     
  E mayor garcia por nō perder  
  Sua alma quando esto oio  
  Foy buscar dīgo ______  
  Et nonssa creueu albergar  
  E ia Tres dīgos pagados rem  
  Que sse hūn deỻs sabede uos bem  
  Que a nō pode a morte tolher  

V


  Mayor garçia ssenpro y dizer  
  por quen quer que podesse guisar  
  dassa morte sse bem maenffestar  
  que nō podia perdudo sseer  
  e ela diz por sse demal partir  
  que en quantouuer per queo cōprir  
  que nō quer ia ssemde rigo uiuer.  
     
     
  Ca diz q̄ nō sabu xa demorrer  
  epor aquesto se q̄r trabalhar  
  acomo q̄r desse desto pagar gⁱsar  
  e diz q̄ a ben per hu afagar çono que tē  
  dessey sse da lhur nō deꝯ oures  
  dīgos hūs sazon.  
     
     
  E mayor garçia por non perder sua alma  
  quando esto oyo1 foy buscar dīgo  
  enō ssa creueu albergar eia tres dingos.  
  pagados rem que sse huū deỻs  
  sabede uos huu q̄a nō pode a morte tolher  
  1. ^

    O <y> parece refeito a partir dun <i> previo.