| Meu senhor deꝯ poysme tā muytamar | ||
| Fezestes quam muytamo hunha molher | ||
| Rogueuꝯ outrē quantoxi quiser | ||
| Cauꝯ nō q̄reu mays desto rogar | ||
| ⌈Meu senhor ds̄ seuꝯ en prazer for | ||
| Q̄ mha façades auer por senhor | ||
| Esta dona q̄ mi faz muyto mal | ||
| Pᵉ q̄me no qⁱs nē q̄r q̄ seia seu | ||
| Nōme senhor mays grã coita miǀdeu | ||
| E pᵉ estouꝯ rogue nō pᵉ al | ||
| ⌈Meu senhor ds̄ seuꝯ ē praz’ for | ||
| Tal bē lhi quero no meu coraçō | ||
| Q̄ uꝯ nō rogarey pᵉ outro bē | ||
| Q̄ mi façades nē pᵉ outra rē | ||
| Mais pᵉ tanto uꝯ rogue pᵉ al nō | ||
| ⌈Meu senhor | ||
| Ca sey q̄ nō e tā forço samor1 | ||
| Q̄ me mate se machar cō senhor |
| Meu senhor deꝯ poysme tā muytamar | ||
| fezestes quā muytamo hunha moler | ||
| rogueuꝯ outren quantoxi quiser | ||
| cauꝯ nō quereu mays desto rogar | ||
| meu senhor deꝯ seuꝯ en prazer for | ||
| q̄ mha fazades auer por senhor | ||
| Esta dona q̄ mi faz muyto mal | ||
| pᵉq̄ me nō qⁱs nē q̄r q̄ seia seu | ||
| nō me senhor mays grā coyta mi deu | ||
| epᵉ estouꝯ rogue nō pᵉ al | ||
| meu senhᵉ đs seuꝯ en praz̃ for. | ||
| Tal benlhi q̄ro no meu corazon | ||
| q̄uꝯ nō rogarey pᵉ outᵒ bē | ||
| q̄mi fazades nē pᵉ out̃ rē | ||
| mays pᵉ tāto uꝯ rogue pᵉ al nō | ||
| meu senhᵉ. | ||
| Ca sey q̄ nō e tā forzo samor | ||
| q̄ me mate semachar cō senhor |
Colocci indicou na marxe que estes dous versos constituían a fiinda (ꝯged) da cantiga copiada na columna a antes da rúbrica atributiva que encabeza esta columna b. Marcou os dous versos tamén coa habitual liña vertical.