| Mm pres forcadamentamor1 |
| efez mj amar que nuncamou |
| efezmj torte desamor |
| quen mhatal senhor tornou |
| eueio que mal baratey |
| que mha tal senhor torney |
| que non sabe que he amar |
| esabe a homen penas dar‧ |
| Q ue forçadoie e sem sabor‧ |
| En no mūdo uiuendo uou‧ |
| ca nūca pudi auer sabor |
| demī nē dal desque foy sou |
| Senō dela e q̄ farey |
| por q̄ ꝑʼgunto ca eu sey |
| Viuerey se demj̄ penssar‧ |
| ou morrer senū nō amar‧ |
| Q uē q̄r xesto pode ueer ‧ |
| emays ꝙ̄ mego uidouer‧ |
| q̄ nō ei ia sen nē poder‧ |
| demenꝑar dn̄a molher‧ |
| amays māssa q̄ nūca uj‧ |
| nē mais sen sanha poys naçi‧ |
| uedora se estou mal‧ |
| q̄ menparar nō sey detal. |
| Ca son tā ensseu poder‧ |
| q̄ssendal fazʼ quiser‧ |
| nono poderey eu fazer‧ |
| semends̄ en poder nō der‧ |
| ꝯ̃ ela q̄ eu seruj‧ |
| qual dou a ela soƀ mj̄‧ |
| que nūca eu soubamar al‧ |
| erguela que mj faz mal‧ |
Na marxe superior, sobre a columa a, lese a rubrica atributiva de Colocci: osoyranes. Máis á esquerda, da mesma man, lese: 20. Na marxe esquerda, á altura do verso 1º lese: seldis, e á altura do verso 2º figura o número 37.