Muy gram tenpa par deꝯ que eu nō uy | |
Quē de beldade uence toda irem | |
Esse xemela queyxasse porem1 | |
Gran derey te ca eu ho merecy | |
E bem me pode chamar desleal | |
De q̄rer eu nē por bē nē por mal | |
Viuer comorassem ela viui | |
E pois q̄ me deuiuer at’ ui | |
ssen̄a uuer en q̄ fiz muy malssem | |
Dereyto faz seme mal talam tem | |
Por tal sandiçe qʷl eu comety | |
E con tal coite tan descomunal | |
sse me ds̄ ou ssa mesura nō ual2 | |
Deffenson out᷈ nō tenheupor m*3 | |
Cadaq̄l dia en q̄ meu p̃ti | |
Da mha senoʳ emeu lume4 emeubem | |
Poʳ q̄o fiz amorrer me ꝯuē | |
Poys uiui tanto sen tornar aly | |
Hu ela esse poren sanhatal | |
Filhou demī eme ssa mercee ffal | |
Ay eu cati uo eror q̄ uaçy |
Don Tⁱstan onamorado fez | |
sta cantiga / | |
--y g--m5 tenpa par deus ?q̄sej non uy quem de | |
belda-- ----- tod- ---m esse --mela queyxasse pore | |
ra gauderey te ca eu ho meicy et ben me poder chamar | |
desleal de querer eu nen p-r bem nem por mal | |
viuer6 Cō morassen - elaViuj | |
E pois q̄. meu de nuier atʳnj ssen̄a veer en | |
q̄ fuz muy malssem dereyto faz seme mal talam | |
tem por tal sandeçe q̄l -- comety / econ tal | |
coit- t -n des------- sseme d-̄ - u/ ssa mesura | |
non val defenson out.ª nō ---heu por mj̄. | |
Cad aql̄ dia en q̄ meu pʳti damha senor | |
e meu lume e -eu b-- por q̄o fiz amorrer | |
me ꝯuē poy- uj ui tanto sē tornar aly hu ela | |
e sse porem sanhatal filhou de mj eme ssa | |
mercee ffal ay eu catiuo e porq̄ nacy |
O primitivo grafema <n> foi transformado en <m>.
A parte final do vocábulo é difícil de ler a causa do traspaso de tinta do recto do folio.
A ilexibilidade da parte final da palabra obedece ás razóns aducidas para a forma comentada na nota precedente.
As formas escritas entre mha e a forma lume levan superpostos varios trazos de tinta.
Dos grafemas g e m quedan restos.
Do grafema r quedan restos.