| Mvit aguisado ei | |
| de morrer. e non | |
| tenno mia mort en ren. ante me pra | |
| zeria en. pois sem meu grad ei a fazer. | |
| [ ] mia sennor mui gran pesar ca le | |
| pesa( )1 dea amar | |
| [A] mia sennor gran pesar a. | |
| de quelle quereu mui gran ben. | |
| e a min gran coita men uen. | |
| mais pero de fazer ei ia. | |
| [A] mia sennor mui gran pesar. | |
| [E] graue dia eu naçi. | |
| con quanto mal ( )2 me faz amor | |
| ca porel mentreu uiuo for. | |
| ei ia senpr afazer assi. | |
| [A] mia sennor mui gʷn pesar. | |
| {e} | [N]unca mend eu partirei. |
| ca non quer o meu coraçon | |
| nen deus. e si deus me ꝑdon. | |
| (N)3 a meu pesar a fazerllei.4 | |
| [A] mia sennor mui gnʷ5 pesar. | |
| [E] non me possend eu quitar. | |
| delle fazer este pesar.6 |
| Muytaguisadei de moirer | |
| E non tenho mha morten ren | |
| Antemi prazeria en | |
| Poys sen meu gradei a fazer | |
| ⌈Amha senhor mui gram pesar | |
| Calhi pesara dea amar | |
| Emha senhʳ g̃m pesar a | |
| De quelhi q̄reu mui g̃m ben | |
| E a mī g̃m coytamē uē | |
| Mays ꝑo de faz’ ei ia | |
| ⌈Amha | |
| Eg̃ue dia eu naçi | |
| Poys tanto malmi far amor· | |
| Ca p’ el ment’u uiuo for· | |
| Ei ia semp̃ fazer assy | |
| ⌈Amha senhor | |
| E nūca mēdeu ꝑtyrey | |
| Ca non q̄r o meu cora çō | |
| Nen deo eassimeꝉ ꝑdon | |
| Amen pesar a faz’ lhei | |
| ⌈Amha senhʳ | |
| ⌈E nōme possendeu qⁱtar | |
| Delhi fazer este pesar |
Anulada por raspadura probabelmente unha sílaba ou un carácter.
Anulada por raspadura talvez unha sílaba.
Á esquerda do verso escribiuse a letra <n> para o rubricador, quizais de forma errónea. Parece que se tentou cancelar (o pergamiño está raspado).
Na parte final do verso aprécianse indicios de raspadura. Unha mancha afecta este vocábulo.
A colocación da abreviatura é dubidosa; sobre o vocábulo hai unha mancha que lle afecta de modo particular a este elemento, dificultando a súa apreciación.
A seguinte liña, sen texto, presenta marcas de raspadura.