[ ]on me queredes mia sennor fazer | |
ben. en quant eu uiuer. e pois eu por uos1 | {por uos morto for} ‹nō mjo poderedes fa[…]› |
morto for nō mio pode᷈des fazer [ ]a non ui2 | |
eu quen fezesse nunca ben se non podesse. | |
[P]odedes uꝯ nenbrar ben leu. | |
de min que soffro muito mal. | |
por uos. e digo uol ant eu. | |
que pois me non faredes al. | |
[C]a non ui eu quen fezesse. | |
[P]odedes uꝯ nenbrar de min | |
de pois mia morte sen al ren. | |
e se eu faça bōa fin | |
non me faredes outro ben. | |
[C]a non ui eu quen fezesse. | |
[F]azede mi e graçir uolei | |
ben mentrando uiuo ca nō. | |
mio faredes eu ben o sei. | |
pois eu morrer por tal razō. [C]a nō ui. eu. |
Non mj queredes mha senhor | |
fazer ben en quāteu uiuer | |
e poys eu por uos morto for | |
non mho poderedes fazer | |
⌈ Ca non uj eu quen fezesse | |
nunca ben se non podesse | |
Podedes uos nēbrar benlheu | |
demj̄ q̄ sofro muyto mal | |
pᵉ uos edigouolanteu | |
q̄ poisme nō faredes al | |
⌈ Ca non uj eu ( |
|
Podedesuꝯ nēbrar de mj̄ | |
depoys mha morte sen al rē | |
assy eu faça bōa fin | |
nōmj faredes outᵒ bē | |
⌈ Ca nō uj eu ꝙ̄ fezesse | |
Fazedemj3 ben e graçiruoloey | |
mentrando uiuo ca non | |
mho faredes eu beno sey | |
pois eu moirer pʳ tal razon | |
⌈ Ca nō uj eu |
Os dous últimos vocábulos do verso están escritos sobre raspadura; foron corrixidos.
O verso foi, todo el, escrito sobre raspadura; véxase a nota precedente.
O <F> inicial está corrixido sobre un <P>. Antes, o copista de B reproduciu o <f> minúsculo anotado polo copista do exemplar para o rubricador.