1342 [= RM 30,22]: Estevan da Guarda «Ora é ja Mar[tin] Vaasquez certo» [B 1325, V 931]

Transcrición paleográficaImprimir

B


  Ota heia m̄r uaasquez certo  
  Das planetas que tragia erradas  
  Mars e saturno mal auenturadas  
  Cuio poder trax enssi e cub’to  
  Ca per mars foy mal chagadēpeleia  
  E ꝑ saturno cobrou tal egreia  
  Sem prol nē hūa en logar debto  
     
  Outras planetas de boa uētura  
  A chou per uezes ēsseu calandayro  
  Mays das outras que lhandā ē cong̃yro  
  Cuio poder eynda sobꝉ dapa  
  Per hūa dꝉas foy muy mal chagado  
  E pela outra cobrou priorado  
  Hu ten lazeyra en logar de cara  
     
  El tapou barua e fez gran coroa  
  E cerceou seu topete spartido  
  E os cabelos cabo do oydo  
  Cuydandauer perhy Egreia boa  
  Mays saturno lha guisou de tal renda  
  Hu non ha pā nen vīo doferendo  
  Nende herdade milho ꝑa bon pa1  
     
  E poys el he prior de tal p’uenda2  
  Conuem que leixa cusa e atenda  
  A capelā ygualdassa pessoa  

V


  O ra he iꝯ mr̄ uaasq̄z cerco  
  das planeras q̄ trogia erradas  
  mars et saturno mal auenturadas  
  cuio poder trax enssi encub̃ro  
  ca per mars foy mal chagadempeleia  
  et persaturno cobrou tal eg̃ia  
  sem ꝓl nē hūa en logar debto  
     
  O utras planetas de bōa uētura  
  achou per uezes en sseu calādayro  
  mays des outras q̄ lhandā ē contrayro  
  cuio poder eynda sob̃l dura  
  ꝑ hūa đas foy muy mal chagado  
  et pela outra cobrou pⁱorado  
  hu tē lazeyra en logar de cura  
     
  El rapou barua et fez grā coroa  
  et cerçeou seu topete spartido  
  et os cabelos cabo do oydo  
  cuydandaũ ꝑ hy eg̃ia boa  
  mays satur no lha guisou de tal renda  
  hu nō ha pā nē uīo doferenda  
  nē de herdade milho ꝑa bōroa  
     
  E poys el he pⁱor de tal p̃nendo  
  conuē q̄ leyxa cura ꞇ arendo  
  a capelā ygual dassa pessoa.  
  1. ^

    O <p> ten un trazado irregular e parece escrito sobre un <r> previo.

  2. ^

    Colocci marcou os versos da fiinda cunha liña vertical á esquerda.