| [ ]s que mui gran pesar uiron |
| assi. comeu ueio da que quero |
| gran ben. por que sei eu ca morre |
| ron por en. marauillado me faço |
| per mi. [ ]ois todo ueio quanto |
| reçeei. como non moiro se de mor |
| rer ei. |
| [D]a mia sennor e do meu coraçon |
| por que me d’s ia todo fez ueer |
| per quant eu logo deuera morrer |
| marauillome e faço gran razon. |
| [P]ois todo ueio. q. r. |
| [P]or que cuidaua se uisse un pesar. |
| de quantos ueg1 ora de mia sēnor2. |
| que morreria en pelo mēor. |
| dereito façen me marauillar |
| [P]ois todo ueio. q. r. |
| [E] pois me nō pod a coita q̄ ei. |
| nen d’s matar. ia mais nō morrerei. |
| Os que muj gram pesar uirom assy | |
| Comeu ueio da que quero gram ben | |
| Por que sey eu ca moireron por eu | |
| Marauilhado me faço per mj | |
| ⌈Poys todo ueio quanto recehey | |
| Como non moyro po rꝯ3 amoirer ey | |
| Demha senhor edomeu coracon | |
| pᵉ que me d’s ia todo faz ueer | |
| pᵉ quanteu logo deu’a moirer | |
| Marauilhado me faço gram razon | |
| ⌈Poys todo . | |
| Porque cuydara se uisse hun pesar | |
| De ꝙʷtꝯ ueiora demha senhor | |
| Que moireria en polo meor | |
| De’ito façen me marauilhar | |
| ⌈Poys todo . | |
| Poys me non poda coyta que ei | |
| Nen d’s matwr ia mays non moirerey |
Os dous últimos grafemas do vocábulo precedente están escritos sobre raspadura; o último deste foi retocado.
O grafema final do vocábulo e o punto están escritos sobre raspadura. Na marxe dereita da columna apréciase unha cruz (+).
En pois o copista parece ter escrito un <i> sen punto de trazado irregular que tamén podería ser identificado cun <r> redondo de trazado tamén irregular; por outro lado, parece que o copista confundiu un <s> final con prolongamento inferior cara á entreliña (parecido a <ς>) co signo de abreviatura <ꝯ>.