1323 [= RM 30,26]: Estevan da Guarda «Pois a todos avorrece» [B 1306, V 911]

Transcrición paleográficaImprimir

B


  Pois atodos auerrece  
  Este iogar auorrido  
  De tal molher e marido  
  Que amj̄ razon pareçe  
  De t̃ger1 por seu pedrolo  
  O filho doutro no colo  
     
  Pois ala t̃ge camisa  
  Desirgo tam ben laurada  
  E uai acada pousada  
  Pʳ algo non esen gⁱsa  
  De t̃ger  
     
  Como pero da arrura  
  Foi da molher aiudado  
  Non he muj des agⁱsado  
  Pois lh esta faz tal aiuda  
  De t̃ger  

 

V


  Pois atodos auortece  
  este iog̃r auortido  
  de tal molher2 e marido  
  q̄amin razon pareçe  
  de trager  seu pediolo  
  o filho doutro no colo.  
     
  Pois ela t̃ge camisa  
  de sargo mui bē laurada  
  euai acada pousada  
  p̃ algo nō esen g̃sa ꞇde t̃g̃3  
     
     
  Como ꝑo da arruda  
  foi da molh’ auidado  
  nō he mui des agⁱsado  
  pois lh esta faz tal  
  aiuda de t̃g.  
  1. ^

    O <t> está corrixido sobre unha grafía escrita anteriormente, respondendo a un reclamo en forma de aspa colocado na marxe esquerda.

  2. ^

    O <e> é irregular e parece reescrito por cima dunha letra anterior.

  3. ^

    Os dous últimos conglomerados vocabulares parecen engadidos nun segundo momento, quizais por se ter esquecido.