| Pois contra uos non me ual mia | ||
| sennor. de uus seruir nen de uus ( |
||
| querer. ben mayor ca mī1 sennor nen ou | {bē} ‹mayor ca mī› | |
| tra ren. uallame ia2 contra uos a ma | {ia} | |
| yor coita que soffro por uos das que | ||
| deus. fezo no mund ay lume destes meꝯ | ||
| ollos e coita do meu coraçon. | ||
| [E] se me contra uos non ual sēnor | ||
| a mui gʷn coita que me por uos uen. | ||
| ꝑ que perdi odormir. ꞇ o sen. | ||
| ualla me ia contra uos o pauor. | ||
| que de uos ei que nunca ousei diz᷈ | ||
| a3 coita que me fazedes auer. | ||
| q̄ neguei senpr ay mui gʷn sazon. | ||
| E se mesto contra uos mia sēnor | ||
| non ual quereu a d’s rogar poren.4 | ||
| {uos} | que me ualla q̄ uos en5 poder ten. | |
| e que uos fez das do mundo mellor. | ||
| falar sēnor. ꞇ mellor pareçer. | ||
| e se mesto contra uos nō ualer. | ||
| non me ualrra log y se mort nō. |
| Poys contra uos nonmj ual ( |
|
| senhor | |
| deuꝯ ƥuir nendeuꝯ q̄rer bem | |
| mayor camj senhor nen outra rē | |
| ualhamj contra uos amayor | |
| coyta quesofro por uos das q̄ deꝯ | |
| fezono munday lume destes meꝯ | |
| olhos e coyta domeu coraçon | |
| E semj ꝯt̃ uos nō ual senhʳ | |
| amuj g̃m coita q̄mj pʳ uos uē | |
| ꝑ q̄ ꝑdi odormir eo sen | |
| ualhamj ia ꝯ̃ uos o pauor | |
| q̄ deuos ei q̄ nū cousei dizer | |
| acoyta q̄me fazedes auer | |
| q̄neguey semp̃muy g̃m sazon | |
| Esemesto cōt̃ uos mha senhʳ | |
| nō ual q̄reu ad’s rogar pʳen | |
| q̄mj ualha q̄ enpoder metē | |
| eq̄ uꝯ fez das do mūdo melhʳ | |
| falar senhʳ emelhor parecer | |
| esemesto ꝯ̃ uos nō naler | |
| nō me ualira loguj semorte nō |
Os vocábulos ben mayor ca mī foron escritos sobre raspadura.
Tanto o adverbio como a forma pronominal están escritos sobre raspadura.
O grafema foi reproducido en tinta notabelmente máis clara.
Os tres últimos segmentos do verso parecen escritos sobre raspadura.
As formas uos en están escritas sobre raspadura.