| Poys nossas madres uan a / | |
| san simon | |
| deual de prados candeas queymar | |
| nos as menimhas1 punhemꝯ dandar | |
| con uossas madres e elas entō | |
| queymen candeas por uos e por sy | |
| ⌈E uos meninhas baylaremꝯ hy | |
| Nossꝯ amigꝯ todꝯ la hirā | |
| pᵉuꝯ ueer e andaremꝯ nos | |
| baylandan teles f’mosas nō cos | |
| enossas madres poys q̄ ala uā | |
| q̄ymē cādeas pᵉ uos e pᵉ ssy | |
| ⌈Euos meninhas | |
| Nossꝯ amigꝯ hirā pᵉ cousir | |
| como baylamꝯ epoden ueer | |
| baylar moças de bō parecer | |
| enossas madres poys la q̄ren hir | |
| q̄ymē cādeas pᵉ uos e pᵉ ssy | |
| ⌈E uos meninhas |
| Poys uossas madres nam asan simon | |
| denal de prados candeas queymar | |
| nos as meniuhas punhemꝯ dandar | |
| con nossas madres eelas enton | |
| queymen candeas por nos e por sy | |
| e nos meninhas baylaremꝯ hy | |
| Nossus amigꝯ todꝯ la hirā | |
| pᵉuꝯ ueer e andaremꝯ nos | |
| haylaudan teles fr̄mosas cos | |
| enossas madres poys q̄ala uā | |
| q̄ymē cā deas pᵉ nos epressy | |
| enos meninhas. | |
| Nossꝯ amigꝯ hirā pᵉ cousir | |
| como baylamꝯ epoden ueer | |
| baylar moças de bō pareçer | |
| enossas madres poys la q̄ren hir | |
| q̄ymē cādeas pᵉnos e pᵉ ssy | |
| enos meninhas. |
O fragmento <nim>, sen punto sobre o <i> no manuscrito, podería lerse tamén como <min>, mais nos dous casos sobra un dos seis trazos verticais.