Poys que mey ora da longar |
De ma Senhor que quero bem |
Por que me faz perder ossem |
Quando mouuer de la quitar |
Direy quando melhespedir |
De muy bon grado queria hir |
Logo e nunca uījr |
Poys me tal coyta faz soffrer |
Qual sempreu por ella1 soffry |
Des aquel diā que auy |
E nōsse quer demj̄ deer |
A tanto lhy direy por en |
Moyreu e moyro por alguen |
E nunca uos direy mais em |
E ia eu nunca ueerey |
p̃zer com ests̄ olhos meꝯ |
De ꝙʷndoa non vir par d’s |
E con coita que au’ey |
Chorandolhy direy assy |
Moyreu por que non ueia qui |
A dona que por meu mal |
Por baixo do primeiro <l> hai un pequeno trazo inclinado, que talvez poida remitir a un punto de cancelación da grafía.