731 [= RM 101,6]: Meen Rodriguez Tenoiro «Pois que vos eu quero mui gran ben» [B 716, V 317]
Transcrición paleográfica
B
Poys q̄uꝯ eu quero muj grā ben |
amigue q̄ro por uos fazer |
|
quātome uos rogades dizer |
|
uꝯ quereu e rogar hūa ren |
|
⌈Que nūca uos amigaiades |
|
amiga queo digades |
|
nen eu nō querauer amiga |
|
meu amig a queo diga |
|
|
|
Quātome uos qⁱdes mādar |
|
q̄ pᵉ uos faça bē sabede |
|
q̄o farey euos fazede |
|
pᵉ mj oq̄uꝯ q̄ro rogar |
|
⌈Que nūca |
|
|
|
Poysuꝯ eu faço tā g̃ndamor |
|
q̄ nō q̄ro ao meu catar |
|
q̄rouꝯ ante muyto roguar |
|
meu amigo pᵉ nr̄o (h)1 senhʳ |
|
⌈Que |
V
Poys q̄uꝯ eu quero mui grā ben |
amigue quero por uos fazer |
|
quantome uos rogades dizer |
|
uꝯ quereu e rogar hūa ren |
|
que nūca uos amiga iades |
|
amiga queo digades |
|
nen eu nō querauer amiga |
|
meu amiga queo diga |
|
|
|
Quantome uos qıserdes mandar |
|
q̄ pᵉ uos faça bē sabede |
|
q̄ o farey euos fazede |
|
p̄ mi oq̄ uꝯ quero rogar |
|
que nunca. |
|
|
|
Poys uꝯ eu fazo tā g̃ndamor |
|
q̄ nō q̄ro ao meu catar |
|
q̄rouꝯ ante muyto roguar |
|
meu amigo pᵉ nr̄o senhor |
|
que nunca. |
^O grafema foi riscado polo copista.