| Poys q̄euos ꝑ hy mays de ualer cuydades |
| mal uos q̄reu conselhā mha semʳ |
| ꝑa semꝑ fezerdelo peyō |
| q̄rouos en dizer como facades |
| Amadaq̄l q̄ uos tem en desdem |
| ꞇ leyxade mj̄ q̄ uos q̄ro bem |
| nūca uos melhor fusenchades |
| Aluos er q̄ro diz̄ q̄ faredes |
| poys q̄ uos la mal ey de ꝯselhar |
| poys ꝑ hy mays cuydades Acobar |
| Allifaze de como uos fazedes |
| fazede bē senꝑ aq̄m nos mal fez |
| ematade mj̄ senʳ pois uos p̃z |
| ꞇ nūca uos molhor mouro matedes |
| Canāley homē q̄se mal nō q̄yre |
| doq̄ meu q̄yco doū semꝑ mal |
| por ē daguen cō g̃m coyta moytal |
| aq̄l q̄ uos filhou nūca uꝯleixe |
| ꞇ moyra eu por uos come a razō |
| ꞇ poys ficar des cō el desentō |
| cocar uos edes cō A maāodo peixe |
| Do q̄ ditā poys sedeꝯ uos ꝑdon |
| por uos sen̄ q̄ntꝯ no mando som |
| deade todo ꞇ fazeden dhiū1 teyxe |
| onhocedes adouzela2 |
| Poys q̄euos per hy mays de ualer euydades | ||||
| ( |
||||
| mal uos q̄reu cōselhā mha cem̃ | ||||
| ꝑa semꝑ fezerdelo peyoʳ | ||||
| q̄rouos eu dizer como facodes | ||||
| amadaq̄l q̄ uos tem en desdem | ||||
| ꞇ leyxade q̄ nos quero bem | ||||
| nunca uos melhor fusenchades | ||||
| Aluos er q̄ro diz̄ q̄ faredes | ||||
| poys q̄ uos la mal ey de ꝯselhar | ||||
| poys per hy mays caydades acabar | ||||
| assifaze de como uos fazedes | ||||
| fazede bē senꝑ aq̄m uos mal fez | ||||
| ematode nū cem̃ poys uos p̄z | ||||
| ꞇ nūca uos molhor mouro matedes | ||||
| Canā sey homē q̄ se mal nō q̄yx̄e | ||||
| do q̄meu q̄yeo daū senꝑ mal | ||||
| por ē dignen cō g̃m coyta mortal | ||||
| aq̄l q̄ uos filhon nūca uꝯ lexxe | ||||
| ꞇ moyra eu por uos come arazō | ||||
| ꞇ poys ficar des cō el desento | ||||
| cocaruos edes cō a maāodo pixe | ||||
| Do q̄ dirā poys se deꝯ uos perdem | ||||
| por uos sen̄ q̄nta no3 mando som | ||||
| da de todo ꞇ fazedendhiū teyxe | ||||
As últimas dúas grafías son de trazado irregular. Poderían darse outras lecturas hipotéticas como <m̄>. O único claro é a lineta superior.
O trazado do <z> é irregular. Semella un <h> uncial sen a parte superior da haste. De feito, no inicio da cantiga seguinte, onde se repite o verso, aparece representado como <h>.
Sobre o <o> hai unha lineta que foi cancelada.