Pola uerdade que digo sennor me1 | |
queren mal os mais dos que eu sei. por | |
que digo que sodes amellor dona domun | |
d(o̻)2 e uerdade uos direi. ia meles senpre | |
mal poden querer. por aquesto mais en | |
quanteu uiuer nunca lles tal uerdade3 | {tal} |
negarei. | |
[E] mia sēnor en quanteu uiuo for. | |
se non ꝑder aq̄ste sen que ei. | |
mal pecado de que nō ei pauor. | |
de o nō ꝑder. ꞇ o nō ꝑderei | |
ca ꝑderia pelo sen ꝑder. | |
gnʷ coita q̄ me fazedes auer. | |
sēnor fremosa des q̄ uꝯ amei. |
Pola uerdade que digo senhor | |
mj querem malos mays dꝯ q̄eu sey | |
por q̄ digo q̄ sodes amelhor | |
dona domūde uerdade direy | |
ia meles sempre mal podem q̄rer | |
por aquesto mais enquāteu uiuer | |
nūcalhis eu uerdade negarey | |
Mha senhor en qʷn teu uiuo for | |
se nō ꝑder aq̄ste senq̄ei | |
mal pccādo de q̄ nō ei pauor | |
deo nō ꝑder enō ꝑderei | |
ca ꝑd’ia p̄lo sen ꝑder | |
g̃m coita q̄mj fazedes auer | |
senhor f’mosa desq̄uꝯ amei | |
E mha senoʳ quē uꝯ nūca vyu | |
tenq̄4 uos lo eu por uꝯ prazentear | |
ed’s senoʳ nō me deuꝯ ben | |
nen outro bē q̄ me podia dar | |
Seuꝯ loon sobraq̄sto senoʳ | |
Mais por qᵉnto sodes uꝯamilhor | |
dona domū desto uꝯ faz loar |
Na marxe esquerda da columna de escritura figura a nota tardía boa.
A marca de anulación do carácter é moi tenue. Na marxe dereita da columna esta marca aínda se percibe cunha certa nitidez.
A partir de lles, incluído, o texto foi corrixido. O pergamiño está raspado.
As grafías <nq̄> parecen corrixidas sobre <mj̄>.