| Por mia sennor fremosa quer | |
| eu ben a quantas donas ueg e gran | |
| sabor. ei eu de as ƥuir por mia sēnor | |
| que amo muit e farei uā ren por | |
| que son donas querreilles fazer ser | |
| uiço senpr e querreias ueer. senpr(e)1 u | |
| poder. e dizer delas ben. | |
| [P]or mia sēnor que quero mui gʷn ben. | |
| que seruirei ia mentreu uiuo for. | |
| mais enquant ora non uir mia sēnor | |
| ƥuirei as outras donas poren. | |
| por que2 nunca ueio tan gnʷ prazer. | |
| comen ueelas pois non ei poder | |
| de ueer mia sēnor que q̄ro ben. | |
| Ca de pran este oge mais de ben. | |
| que ei pero que soō sabedor | |
| que assi morrerei por mia sēnor. | |
| ueēd as outras ꝑdendo meu sen. | |
| por ueer ela que d’s quis fazer. | |
| sēnor das outra\s/3 en ben pareçer | |
| e en falar. e en tod outro ben. | |
| E por aquesta4 coideu a morrer. a que | {a} |
| deus fez por meu mal tanto ben.5 |
| Por mha senhʳ fremosa q̄reu ben | |
| a quātas donas ueio e grā sabor | |
| ey eu de as seuir pʳ mha senhor | |
| que amo muyte farey hunha ren | |
| por que son donas queireilhes fazer | |
| seruiço sempre queireyas ueer | |
| sempru poder edizer delas ben | |
| Por mha senhor a q̄ q̄ro gram bē | |
| q̄ ƥuirei ia ment’u uyuo for | |
| mays en ꝙʷtora nō uir mha senhʳ | |
| ƥuirei as out̃s donas pᵉ en | |
| pᵉ q̄ nūca ueio tā gram prazer | |
| comē6 ueelas pois nō ei poder | |
| deueer mha senhʳ q̄ quero bē | |
| Ca de p̃m este oro mays d’ bē | |
| q̄ ei ꝑo q̄ soo sabedor | |
| q̄ assi moirerey pᵉ mha senhʳ | |
| ue endas outras ꝑdendo meu sen | |
| pʳ ueer ela q̄ d’s quis fazer | |
| senhʳ das outras en bē parecer | |
| e en falar e entodeutro ben | |
| E pʳ aq̄sta cuydeu amoirer7 | |
| a q̄ d’s fez por meu mal tāto ben |
O carácter foi anulado mediante raspadura.
Sobre o grafema <q> raspouse un punto de abreviatura.
O grafema debeu ser engadido durante a fase de revisión do texto, talvez para suplir o esquecemento do copista.
O <a> está escrito sobre raspadura.
Fiinda con disposición similar á primeira estrofa da cantiga.
Sobre o <o> hai unha lineta cancelada.
Colocci marcou os dous versos da fiinda cunha liña en vertical abranxente á esquerda.