[lacuna]1 | |
uay querer ben tal. moller. que seu serui | |
ço non lle quer. per nulla guisa grade | |
çer. e mal pec ad assi uiueu. cuitad e que | |
demo mi(o̻)2 deu. cuita pola nunca perder. | |
[N]on poral se non polo seu. | |
bon pareçer da mia sēnor | |
que nunca ome ( )3 mellor. | |
( )4 tal se d’s me leixauer. | |
dela ben. e me mostr o seu5. | |
bon pareçer quelle d’s deu. | |
por ia senpr amī mal fazer. | |
[C]a deu la fez por mal demin. | |
mais fremosa de quantas son | |
no mundo si d’s me ꝑdon. | |
e uedes que miar fez poren. | |
fez mia ueer por mal demī. | |
ca non por al ca poila ui. | |
nunca mar paguei doutra ren. | |
[S]e non dela de que assi. | |
estou como uꝯ eu direi. | |
que todo quant auer cuidei. | |
dela poila ui. eyo en. | |
uedes por queo dig assi | |
coidei dela desq̄ a ui. | |
auer gʷn coita sen seu ben. | |
fijda | [ ]a nunca dela cuidei al auer par deus6 |
que pod e ual erg esta coita que me uen. |
Por muy coytado per tenheu | |
quen uay querer ben atal molher | |
que seu seruiço nonlhi quer | |
per nulha guisa gradecer | |
emal peccadassi uiueu | |
coytade que demo mj deu | |
coyta pola nō perder | |
Non pʳ al senō polo seu | |
bō parecer da mha senhʳ | |
q̄ nūca home uyo melhʳ | |
nē tal . se d’s mj leixau’ delabē . emj mōstrosseu | |
bō parecer q̄lhi d’s deu | |
pʳ ia semp̃mj mal fazer | |
Ca deula fez pʳ mal demj̄ | |
mays f’mosa de ꝙʷtas son | |
no mūde sse d’s mj ꝑdon | |
euedes q̄mar fez pʳ rē | |
fez mha ueer pʳ mal demj̄ | |
ca nō pʳ al ca poila uj | |
nūca mar paguey dout̃ rē | |
Senō dela de q̄ assy | |
estou comouꝯ direy | |
q̄ todo quātau’ cuidei | |
dela poila uj eyo en | |
uedes pʳ q̄o digassy | |
cuydei dela desq̄a uj | |
aueer g̃m coyta sen seu ben | |
Ca7 nūca dela cuydei al . | |
auer par d’s q̄ podeual | |
ergu esta coyta q̄mj uen |
Na marxe inferior dereita do folio C. Michaëlis sinalou Segue-se a 9.ª lacuna.
A vogal foi anulada, ademais, cun trazo de pluma.
Anulada mediante raspadura unha palabra.
Anulado un vocábulo por raspadura.
O grafema final é froito de corrección; inicialmente escribiuse un <n>.
A fiinda disponse en modo idéntico á primeira estrofa da composición.
Colocci marca os versos da fiinda cunha liña en vertical.