1201 [= RM 134,7]: Pero Meogo «Por mui fremosa, que sanhuda estou» [B 1185, V 790]
Transcrición paleográfica
B
|
Por muy fremosa q̄ sanhuda estou |
|
|
A meu amigo q̄ me demādou |
|
|
⌈Queo fosseu ueer |
|
|
Ala fontu/os ceruos uā beuer |
|
|
|
|
|
Nō faceu torto de mi lha ssanhar |
|
|
Pᵉssatre uer el de me demander |
|
|
⌈Queo fosseu veer |
|
|
|
|
|
A ffeito me tē ia pᵉ seu dia |
|
|
Q̄ el nō uē mas enuya |
|
|
⌈Q̄ꝯ fosseu veer |
|
V
|
Por muy fremosa que sanhuda estou |
|
|
ameu amigo queme demandou |
|
|
queo fosseu ueer |
|
|
ala fontu os ceruos uan beuer |
|
|
|
|
|
Non faceu torto demilhassanhar |
|
|
pᵉ ssatre uer el deme de mādar |
|
|
queo fosseu ueer. |
|
|
|
|
|
A ffeito me tē ia pᵉ seu dia |
|
|
q̄ el nō uen mas en uya |
|
|
q̄ o fosseu ueer. |
|