635 [= RM 30,30]: Estevan da Guarda «Por partir pesar que [eu] sempre vi» [B 620, V 221]

Transcrición paleográficaImprimir

B


Por partyr pesar q̄ sēpre uy
A mha senhor auer do muy g̃ra bē
Quelheu q̄ro deseiaua porē
Mha mort amigos mays Poys/ētēdy
Quelhe prazia deme mal fazer
Logueu desy deseiey a uiu’
 
Veēdeu bē q̄ do muy g̃rad am̄
Qꝉheu senprouy tomaua pesar
Hy a por end amorte deseiar
Mays poys amigos andeu fuy sabedor
Quelhe
 
Seme1 ds̄ entō a morte nō deu
Non ficou ia por mī delha pedyr
Cuydanda ela tal pesar partyr
Mays poys amigos bē + fuy eu
Quelhe prazia
 
Non por mha ꝓl mays ꝑa nō poder
Ela ꝑ mī irēdo qlhe prazer

V


  Por partir pesar q̄ senpre uy  
    amha senhor auer do muy grā bem  
    quelheu q̄ro deseiaua porē  
    mha mort amigos mays pois entēdy2  
    que lhe prazia deme mal fazer  
    logueu desy deseiey auiũ  
     
  Veē deu ben q̄ do muy grād am̄  
    q̄ lheu senprouy tomaua pesar  
    hy a por end amorte deseiar  
    mays poys amygos endeu fuy sabedor  
    quelhe  
     
  Seme đs entō amorte nō deu  
    nō fitou ia por mī delha pedyr  
    cuydanda ela tal pesar partir  
    mays poys amigos bē q̄o fuy eu  
    que lhe prazia  
     
  Non por mha ꝓl mays ꝑa nō ꝑder  
    da ꝑ mī rrē do q̄lhe prazer  
  1. ^

    O <S> inicial está copiado voado por riba da caixa da escrita.

  2. ^

    O <y> parece corrixido sobre un <i>.