Por q̄no mūdo mengou au’dade | |
punhey hū dia dea hyr buscar | |
ꞇ hu por ela fuy p’gūtar | |
di serō todes alhur la buscade | |
cade tal gⁱsa se foy aperder | |
q̄ nō podemꝯ ē uouas auer | |
nē ia nō anda na yr maydade | |
Nos moesteyros dosfrades neg̃dos | |
ademādey ꞇ diserōmassy | |
nō vꝯ q̄ des uos au’dadaqⁱ. | |
ca muytos anos auemos passados | |
q̄ nō morou nosco ꝑbōa fe | |
ꞇ dal anemos mayores coidados | |
E en cistel hu u’dade soya | |
senp̃morar diserōme q̄ nō q̄ nō | |
moraua hy auya grā sazō | |
nē frade dy iaa nō conhocia | |
nē obbade utᵒsy noestar | |
sol nō q̄ria q̄ folly ꝑ ousar | |
ꞇ anda ia fora da badia | |
En ssam tyago seēd albergado | |
en mha pousada chegorō | |
iro me ꝯ p’gūteyos ꞇ diserō ꝑ deꝯ | |
muyto leuadelo taminh errado | |
ca se u’dade q̄des achar | |
out̃ caminho cōuē abuscar | |
canō sabē aqⁱ dela mādado |
Por q̄ no mu ndꝯ mengon au’dade | |
punhey hū dia dea hyr buscar | |
et hu per ela fui pregūtar | |
di serō todes alhur la buscade | |
ca de tal gⁱsa se foy aperder | |
q̄ non podemus ē nouas auer | |
nē ia nō anda na yrmaydade | |
Nos meesteyros dos frades neg̃dos | |
ademādey ꞇdiserōmassy | |
nō bꝯ q̄des uos au’dada qⁱ | |
ca muytos anos auemos passados | |
q̄ nō morō nosco per bōa ffe | |
ꞇdal auemos mayores coidados. | |
E en cistel hu uerdade soya | |
senmorar diserōme1 q̄ nō | |
moraua hy auya gr̄a sazō | |
nē frade dy iaa nō conho cia | |
nē oadbade uᵒtsy no estar | |
sol nō q̄ria q̄ fossy pousar | |
et anda ia fora da badia | |
En ssam tyago seed albergado | |
en mha pousada chegaro rromeꝯ | |
gunteyos et diseron par deus | |
muyto leuadelo caminhẽ rado | |
ca se u’dade qⁱserdes achar | |
outᵒ caminho cōuē abuscar | |
ca nō saben aqⁱ deda mādado. |
Entre esta palabra e a anterior hai unha lineta máis longa do habitual neste contexto.